
Jewish
Craftsmen in Kaunas Gubernia,
from the Standpoint of Genealogy and Local History
(According to Materials in the Saint Petersburg Archives)


A survey of typical
documents preserved in the Russian State Historical Archives based on the
files (fonds) of the Central Statistical Committee of the Ministry of Internal
Affairs (MVD), the General Affairs Department of the MVD, and the Department of
Management of the Tsarskoye Selo Palace, and also on the file (fond) of the
Petersburg Crafts Administration preserved in the Central State Historical Archive of St. Petersburg.
Craftsmen are a difficult topic for genealogists and local historians.
There are few monographs about them.
There is often nothing about them at all in reference books, in
comparison to merchants, doctors or the legal profession.
However, craftsmen constituted 35% of the productive Jewish population of
Kaunas Gubernia, 41% in Vilnius Gubernia and 47% in Grodno Gubernia.1
Therefore, both the genealogist and local historian often greatly need
information about this occupational category.
We will attempt, using the example of Kaunas Gubernia, to show what and
where there is information about Jewish craftsmen in the archives in Saint
Petersburg. For the sake of
brevity, we will speak henceforth simply about “craftsmen.”
A few words about published sources are helpful.
The general history of craftsmen in Lithuania from the privilege given by
Vytautas in 1389 to the Jews of Grodno, by which they were permitted “to make”
or work at their trade up to the third partition of Poland in 1795, was
elaborated by M. Vishnitser.2 Further
information on this topic can be found in the “Statute on the Jews 1804,” in
which craftsmen obtained complete freedom to work their crafts in the gubernias
in the Pale of Settlement.
Authors such as I.A. Brafman, 3 I. Bliokh,4 S.
Rabinowitsch,5 S. Prokopovich,6 B. Brutskus, L. Zak,7
A. Kasteliansky,8 and S. Margolin,9
who later wrote about craftsmen essentially avoided writing about Kaunas
Gubernia. Bliokh did, however, cite
from the “Works of the Kaunas Commission,” established in 1881, the number
of Jewish craftsmen in the Gubernia: 21,275 individuals, as well as the words
“craftsmen are almost exclusively Jews; by being so engaged they are of use to
the entire population, although their products are characterized more by low
price than high quality, as a result of great competition from their fellow
Jews.”10
During the Soviet period there were apparently no publications on this
subject, since before 1940 Lithuania was not part of the USSR, and afterward the
Jewish question was a closed topic.
Let me turn to the materials of the Russian State Historical Archive (RGIA).
The fullest information about the Kaunas craftsmen is found in fond 1290,
the Central Statistical Committee of the MVD (Ministry of Internal Affairs).
In 1893 an inquiry on crafts establishments with owners of all religions
was carried out in Kaunas Gubernia. Its
primary focus was apprentice craftsmen and the social conditions of their labor.
At the same time, information was gathered about the establishment and
its staff. For each establishment a
four-page printed list of questions was filled out.
We will call it a questionnaire. There
are about 2,500 such completed questionnaires in the fond.
Kaunas was surveyed, as well as all the district centers, and 28 small
towns in all districts, from one in Vilkomir district to ten in Panevezys
district.11 In 90% of the questionnaires the establishment is Jewish,
that is, more than 10% of Jewish producers in the Gubernia are taken into
account by name.
The questionnaire consists of a text heading followed by 11 questions. The
owner of the workshop and its location is named in the text heading, as, for
example, “Questionnaire on the crafts establishment of Movsha Lemakhovich
Strashun, located in the small town of Rokiskis, on Komai Street in the house of
Bendel.”
The first question is about the history of the establishment.
In the answers are always given the year the present owner took over the
shop. For example, Strashun answered: “The establishment began in 1876.”
Occasionally there is more detailed information, such as, that the
establishment was started by the present owner, or that it was bought, inherited
from his father, etc. Very rarely
is there an indication of the total number of years the establishment has
existed, including all previous owners.
The second question is about the type of craft.
In Strashun’s case, it is “bootmaking.”
Next comes a table entitled “Individual information about the owner of
the crafts establishment, the masters, apprentices and workers.” There are
nine columns. In addition to the
usual information about name, nationality (ethnicity), religion, year of birth
and position in the establishment, there are also the following questions:
“What language does this individual speak, and if more than one, which
ones?”
“Is this individual literate? If he has studied in an educational
institution, which one, and did he finish the course of studies?”
“In which craft or technical institution did he study for his
mastership?”
Strashun answered that he spoke Yiddish, Russian and Lithuanian, that he was literate in Yiddish, and he learned his craft from his father.
The column of the table relating to original is entitled: “From which
Gubernia and district?” Thus the
district is given in the answers, but rarely the city or town.
Movsha Strashun, for example, answered that he was born in “1852” and
came from “Kaunas Gubernia, Novoaleksandrovskas district,” but whether he
was from Rokiskis or some other town is not stated in the questionnaire.
Eight more questions are about students: How much does each student cost
the owner per year? Does the owner prefer literate students? How do they spend
their holidays? When does the work day begin and end? How many hours are allowed
for eating and rest? Is it necessary to work extra hours or at night? From
Strashun’s answers, typical for the majority of the questionnaires, we find
that the owner “finds it best to take literate students,” that his students
“go to Jewish school on holidays, go for walks and are free from work,” that
each student costs Strashun 9 rubles a year, that his students work from 6 am to
8 pm with breaks at 3 pm for the midday meal, tea,
and so on, but when there is urgent work, usually before holidays, they work two
hours longer, and during the winter the students sometimes have to work at
night. The owner probably
prettifies reality, since from literary sources the living conditions of
students at that time was much harder.
The final question relates to “Information by name for each student of the crafts establishment, male and female.” It is also in tabular form, but with 15 columns, half of which are analogous to those for masters, half different. From the questionnaire cited above we learn that the student Abram Shliomovich, son of Khaim, was born in 1877 in the district of Vilkomir, that he is not a relative of the owner, and was sent to the owner by his parents in 1892 to study for two years, that he had earlier been with another owner, but left by mutual consent, and that the student lives with the owner and receives from him 9 rubles a year.
In many questionaries, the children of the owner were listed among the apprentices and students, or the owner stated that he learned the craft from his father and thus inherited his establishmnet. From this we can see that among the craftsmen of Kaunas there had long existed what were pompously called during the Soviet period "workers' dynasties."
I will mention three other points.
Masters and apprentices, when asked where they had studied the craft,
usually named the first and last names of their teacher and the city where they
studied. The majority of them had
studied where they currently worked, but there were several who studied in
Vilnius and Daugavpils, as well as some in Jelgava or Riga. As a result one
finds information in the questionnaires about master craftsmen from Vilnius,
Vitebsk, Courland and Livland Gubernias. There
are also craftsmen who were born in these gubernias.
In giving the addresses of the shops in the questionnaires, especially of
those in cities, the street and owner of the building were given.
Some craftsmen had their own building.
Therefore, local historians find in the questionnaires not only
exhaustive information about crafts and craftsmen, but also about the
concentration of craftsmen by street, and the names of many building owners.
Finally,
it is well known that some Jewish surnames reflect the profession of the
progenitor of the clan. While this
connection with profession has long been lost among today’s Jews, in the
questionnaires of 1893 it was still maintained: there are bootmakers with the
name Shuster, tailors with the name Shneider or even Portnoi, dyers with the
name Malar, stovemakers with the name Muler, and so forth.
From what I have said above it should be readily apparent how valuable
these questionnaires are.
Let us turn to the materials in Fond 487, the Court Administration of
Tsarskoe Selo. Here there are interesting early documents about the Kaunas
craftsmen who had left the Pale.
The Army’s need for cloth cutters and tailors gave rise to the law of
1855 that allowed each regiment to hire one Jewish craftsman.
In 1857, in a Tsarskoe Selo saturated with military units, the hat maker
Mendel Gershenovich Bliudz from Panevezys was a resident, while in 1861 there
was the tailor Girsh Yankel Movshovich Shchupak from Antolepta, and in 1864, the
tailors Movsha Khaimovich Gutman from Panevezys and Girsh Yankelovich Liplavk
from Telshe. Each of these men is
mentioned frequently in various documents in the fond: in registration books,
official correspondence, lists, requests, etc.
Thus a great deal of biographical data is accumulated.
For example, it is known about Mendel Bliudz that his wife was Tauba
Izraelevna, and that their children were born in Tsarskoe Selo: Izrail in 1858,
Abram Yosel in 1866, and David in 1867. Mendel
taught his sons the craft of hatmaking. They
took the necessary examinations in the crafts office in Panevezys, obtained
certificates for the rank of master and worked as apprentices for their father
in his workshop on Stessel Street, having concluded with him a written contract.
As a long time resident of Tsarskoe Selo, Mendel Bliudz enjoyed a
position of authority and trust among his fellow Jews.
In 1880 he was chosen to be the treasurer of the prayer association.
Mendel’s elder sons married and by 1889 he already had two
daughters-in-law and five grandchildren, all listed by name.
One of the sons, Abram Yosel, had opened his own hatmaking shop on
Sredniaia Street, while two others (Izrail and David) continued to work in their
father’s shop.
Mendel died 22 January 1891, and on 23 December 1895 his wife followed.
What happened later we learn in a petition dated 1907 from their youngest
son David to the director of the court administration in Tsarskoe Selo:
“…with the transfer of my father’s workshop after his death to his
widow, my mother, I ran the workshop, then I had my own workshop in Tsarskoe
Selo for several years, and in 1895 I went to live in Bialystok for family
reasons ..., where I now reside.
“Now I find it necessary to reside once again in Tsarskoe Selo for the
purpose of carrying on as a master of hatmaking with my brother Izrail, who
already has his own workshop here in the building belonging to Shishlo in Stesel
Street.” Thus wrote David
Bliudz in his request for
residency.
From the decision of the chief of police: “…although … this Jew has
the right of residency …, we take into account the conditions in Tsarskoe Selo
where even in winter the Jewish element is counted in permanent residency of
about 200, including two hat makers, the brother Abram and Izrail Bliudz, and
also not perceiving a special need to expand the production of hats by adding
yet a third Jewish master, I would reject this petition.”
The court administration paid no attention to this conclusion, typical of
the police, but informed the chief of police that “… Major General Dediulin
of His Majesty’s court sees no legal obstacles to permitting the Jew Bliudz to
reside in Tsarskoe Selo.”
No less interesting are details found in documents about the family of
the tailor Shchupak from Antolepte. I
will cite just one instance. On 12
August 1905 the president of the economic council of the Tsarskoe Selo Jewish
prayer-house, Palepa, wrote to the administration of Tsarskoe Selo and the court
that on 13 April 1902, in Tsarskoe Selo, Girsh Shchupak, Jewish tailor from
Kaunas Gubernia, in the district of Novo Aleksandrovo,
passed away, having resided in Tsarskoe Selo almost 40 years. On 26 June of the same year, his wife Dveira Shchupak died in
the Tsarskoe Selo Court Hospital, and after the death of the parents there
remained their daughter Leia Shchupak, who was born in Tsarskoe Selo, 21 October
1890. This Shchupak now found
herself a complete orphan, without relatives, hearth or home, and so was taken
temporarily under the guardianship of the Tsarskoe Selo homeowner, Sara Palepa,
who intends to provide for the future fate of this orphan, if “Your Highness
finds it possible to allow Leia Shchupak to continue to reside in Tsarskoe Selo.”
According to the petition for guardianship over Leia, the minor daughter
of the widow Dveira Shchupak, daughter of Hillel, Sara Freida Palepa, wife of
the Kronstadt resident stated:
“The town administration of Tsarskoe Selo in its order dated 25 August
appointed me guardian over Leia. Regardless
of my own large family, and exclusively from a desire to do a good deed and not
let an orphan die on the street, I
decided to shelter the girl with my family and to finish raising her.”
The petition was approved.
In 1865, the right to live anywhere in the Empire was given to master and
apprentice craftsmen, non-shop artisans and mechanics and other technical
workers, and to students no older than 18 for the period of a contract with a
master. After the law was issued,
migration of artisans from the Pale of Settlement increased somewhat.
By 1889 twelve more artisans from Kaunas had arrived in Tsarskoe Selo:
seven tailors, one female tailor, two watchmakers, a tinsmith and a baker, and
the total number of artisan families had reached
125.
From the materials in the Fond of the Court Administration one can follow
the fate of Kaunas craftsmen to the beginning of our century and even up to
1917, as we have shown in part from the examples of long-time residents of
Tsarskoe Selo.
Let us turn now to Fond 1284, the Department of General Affairs of the
Ministry of the Interior. Here are
found the case materials concerning petitions for right of residency sent to the
Minister of the Interior beginning in 1906 (earlier cases were sent to GARF
[State Archives of the Russian Federation]).
As we know, Jewish artisans could live outside the Pale of Settlement
while they were engaged in their craft. Therefore,
a Jew who was working for decades in Saint Petersburg remained only a temporary
resident of the city. When old age
or illness set in, accompanied by the loss of the ability to work, or the death
of the provider, the family was threatened with rapid expulsion to the Pale of
Settlement, where it had long ago lost a place to live, and sometimes even any
family connections. According to
the law of 1893, a family could stay in the city only with the permission of the
Minister.
In the Fond there are hundreds of petitions from Kaunas craftsmen
concerning this issue. Each one
contains biographical information. For
example, the Novo Aleksandrovo resident Sora Disenchik, daughter of Efroim,
writes to the Minister in January 1906: “My late husband lived continually in
Saint Petersburg from 1875, engaged in bootmaking, and I lived with him from
1880 as his lawful wife. On
December 14 of last year my husband died, leaving me a widow with two children…
My older daughter, having finished her courses at the women’s
gymnasium, now provides me material assistance by giving lessons.
My son, who is now 13, attends Jurgenson’s private school in Saint
Petersburg.” The widow explains that the police require her to carry on
the craft of her husband, but her health does not allow her to do that.
She and her children are threatened by expulsion.
Disenchik asks permission for her family to reside in Saint Petersburg
without being occupied in a craft.
The procedure for consideration of these petitions was always the same:
first it was sent to the mayor of Saint Petersburg for findings.
The findings, prepared in the passport department of the mayor’s
office, contained information about the family of the craftsman, how long he had
resided in Saint Petersburg, the type of craft in which he was engaged,
trustworthiness, and sources of income after the craft occupation was no longer
carried on. This information
confirms, corrects, or adds to what is known
from the petition. So in the
finding with regard to the petition of Disenchik it is noted that she “has
resided in the capital since 1876,” that
is, she lived there for four years before her marriage, that her daughter is
called Tsesia and is 20 years of age, her son’s name is Yakov.
The finding of the mayor usually ended with the words “for approval of
this petition, from my point of view, I do not see sufficient basis.”
However, the Minister Durnovo, and from 26 April 1906, the Minister
Stolypin, rarely agreed with negative findings of the mayor.
For 1906, of the 35 petitions of this sort by Kaunas craftsmen, the
ministers approved 32, including that of Disenchik.
Residents of Saint Petersburg from Kaunas grew markedly due to craftsmen.
Let us turn now to the materials of the Central State Historical Archive
of Saint Petersburg (TsGIA SPb). For
our topic, two of its fonds are the most important: Fond 422, the Saint
Petersburg synagogue, and Fond 423, the Saint Petersburg Crafts Administration.
While unfortunately this archive has been closed since 1992 for capital
repair and is now not accessible to researchers, the author had worked with the
fonds mentioned prior to 1992.
The fond of the Saint Petersburg synagogue is well-preserved and contains
more than 500 metrical books for 1865-1920.
For the years we examined, birth, marriage,
and death records are entered in different books, so that the books for the
lower middle class, the merchants, and the
retired from the lower ranks of the civil service were maintained separately.
So for each year there are usually nine
books. Sometimes there are more, if
there are books registering divorce, and sometimes there are fewer, when the
various records relating to one social class were entered in one book.
Craftsmen are encountered in the books for the lower middle class as well
as for the merchants, since the law allowed a craftsman to enter a guild if he
sold his own products. In the
records it is always indicated to which community belonged those who married,
had children, or died. Therefore,
those coming from Kaunas Gubernia are discovered immediately.
Since books of this type are well-known, we need not spend time on them
here. The only difference in the
Saint Petersburg books is that they lack a parallel text in Hebrew.
We
next turn to Fond 223, the Saint Petersburg Crafts Administration.
They contain about 14,000 acts. We
managed to locate and study about 100 containing Jewish material. These mention about 200 craftsmen from Kaunas.
We should note that, according to official data, in 1880-1881 there were
1422 Jews among the craftsmen of Saint Peterburg.12
We will begin with the personal acts of the craftsmen.
There are about 8,000 of them, relating to practically every craftsman in
the city. In the description of the
fond these acts are arranged in alphabetical order by surname and type of
request. But as the description
does not include the indication of the community where the craftsman is
permanently registered, it is impossible to choose directly those who came from
Kaunas Gubernia.
The personal acts are sparse, usually three or four documents.
First there is the letter from the Mayor to the Administration concerning
permission for the craftsman arriving from the Pale of Settlement to live in the
city for the month and a half required to obtain the diploma from the
Administration. Then there were one
or two pages of internal correspondence about the examination of the craftsman
and his registration into a workshop. The
last document was the response of the Administration to the Mayor.
So we learn only from which community the craftsman came, his speciality
and rank, whether master or apprentice.
But occasionally in the personal acts one finds copies of documents sent
to the Mayor’s office in order to obtain the right of residence, as in this
description the 1908 act of Sh. D. Strashun.
The title on the binding is more exact: “On enrolling the Vilnius
resident Sholom Davidovich Strashun as an apprentice in painting.”
In the act were included: a copy of Strashun’s permanent passport book
with all passport data, a copy of the certificate of the Art School of the
Odessa Society of Fine Arts about Strashun’s studying there in 1899-1905, his
marks on his final examinations, and a copy of the affidavit from the Vilnius
police about their lack of jurisdiction. So
it is useful to examine personal acts.
Let us proceed to the next large group of acts from that fond.
In the Industrial Law of Russia it was written: “Regarding Jewish
craftsmen, the Crafts Administration has the duty to ascertain from time to time
whether Jews are actually carrying on their craft in their shops and to remove
from the ranks of shops those Jews who have given up their craft.”
In the fond of the Administration there are many acts called simply “Paper
warrants on Jews,” or more precisely “Information about masters whose
operations were checked during such and such a year.”
In these acts are the results of the examination.
They are filled out on printed forms with brief information about the
master, the address of his workshop and questions such as:
Does the master have a properly organized workshop and tools?
Was the master himself found at work in the craft, and did he have
documents giving him the right to produce in his craft?
Does he have apprentices or students, what are their names, when did
their contracts begin and what sort of contracts were they?
We have examined more than a thousand of these forms.
There were many craftsmen from Kaunas.
The largest groups were tailors, watchmakers,
and jewelers. There are entire
families, such as the beltmaking masters from Siauliai, Zaks.
There are representatives of some relatively exotic crafts: the casemaker
Paiur from Vidukli, the woodcarver Shatil and master of marble monuments Eizen,
both from Panevezys, the parchment maker Pen from Novo Aleksandrovo.
There were few bootmakers and furriers.
Bliokh divided all craftsmen into five categories: (1) those who prepare
foodstuffs, (2) those who prepare clothing, (3) those who prepare household
goods, (4) those in learned crafts, and (5) others.
Of the learned crafts Bliokh writes: “These include those whose
practitioners, because of the nature of their work, have already joined the
group which has received a broader knowledge and comprises, so to speak, the
aristocracy of craftsmen. This
category includes: piano tuners and makers of piano parts, watchmakers, farriers,
barbers, gold- and silversmiths, carvers, musicians, painters, and weavers”.13
That is, those who went to Saint Petersburg were by and large
representatives of the prestigious and well-paying profession of tailor, and
representatives of the learned crafts.
In the acts of this fond there are many informative documents of other
types: contracts, letters, petitions, minutes of meetings of the Administration,
oaths with the personal signatures of voting craftsmen, even statements about
the conversation of Jews. But I
will stop here.
What is known about the subsequent fate of craftsmen from Kaunas Gubernia?
In 1915, after the disastrous defeat of the Russian Army in the
Northwest, an order of the Chief of Staff, Grand Prince Nikolai Nikolaevich,
laying the blame for the defeat on Jewish spies, expelled all the Jews from
Kaunas Gubernia within 24 hours. Naturally,
the craftsmen left, too.
Some went to Petrograd. From
the material of Fond 1284 in the Russian State Historical Archives, one can see
that it was difficult to obtain the right of residency in the city.
One had to have family or close relatives who were ready to provide
shelter and maintenance for the arrivals. Nevertheless,
the seamstress Musia Eidelman, daughter of Abram, from the district of Novo
Aleksandrovo obtained such permission. She
wrote the Minister in October 1915 that she was forced to come to Saint
Petersburg to her brother David Abramovich Eidelman, where
she lives with him at Ligovskaia Street number 61 and earns her living by
sewing.
After 1918, not all craftsmen returned to Lithuania.
Some stayed in Russia. Those
who returned encountered a situation rather similar to the present day state of
affairs. The market of Lithuania, cut off from the former Empire, was
drastically reduced. The state
monopolized the most important articles of export, flax and wheat.
The disposable income of the population fell and the demand for craftwork
was greatly reduced.
The world economic crisis of 1929-1933 struck hard in Lithuania.
According to the reports of the Lithuanian magazine “Der Idisher
Kooperator,” the families of many Jewish craftsmen starved.
The last page in the history of Jewish crafts in Lithuania was turned by
the Holocaust.
|
|
Anatoli
Chayesh (chayesh@gmail.com)
is an engineer. Since 1991, he has been a scientific researcher at
the St. Petersburg Jewish University, where his area of interest is
searching for materials and documents on the Jews of Imperial Russia in
the libraries and archives in St. Petersburg. As the son of Lithuanian Jews, Chayesh also has a special interest in the history of the Jews of Lithuania. He has been engaged in genealogy since 1978. He has published several articles on the techniques of searching for documents as well as lists of the Jews found, including: "A List of Officers of Jewish Prayer Societies in Russia," 1853-1855, Avotaynu, 1993, No.2, pp.25-27. "Approaching Jewish Genealogical Study in Russia," ZichronNote, 1994, No.2, pp.17-19. "An 1897 Mortgage in Slonim Byelorussia," ZichronNote, 1994, No.3, p.19. "Documentary Sources on Jewish History in the Archives of the CIS and Baltic State," Avotaynu, 1995, No.1, p.63. "Genealogical Information in the Documents of Eisenbet's St. Peterburg Gymnasium, " ZichronNote, 1995, No.3, p.13-19. "Dead Souls of Satanov - Genealogical Knowledge from Documents Concerning the 1830-31's Cholera Epidemic," Association of Jewish Genealogical Societies Minigraf, No.101, July 14, 1997. Mr. Chayesh conducts correspondence in the Russian and German languages. He writes in English only with the help of computer programs. |
Notes
1. B.D. Brutskus. Professional’nyi sostav Evreiskogo Naseleniia
Rossii. Po Materialam Pervoi
Vseobshchei Perepisi Naseleniia, Proizvedennoi 28 Janvaria 1897 Goda (The
Professional Composition of the Jews of Russia.
From the Materials of the First General Census carried out on 28 January
1897). Saint Petersburg, 1908,
p. 57.
2. M. Vishnitser. Evrei-remeslenniki
i Tsekhovaia Organizatsiia Ikh (Jewish Craftsmen and Their Workshop
Organization), Moscow, 1914, Vol. 11, pp. 286-299.
3. I.A. Brafman.
Evreiskie Bratstva (Jewish Brotherhoods).
1868.
4. I.S Bliokh. Uchastie Evreev v Sfere Remeslennoi Deiatel’nosti
(Jewish participation in the Crafts). Bg.
Bm. S. 62. Library of the Russian
State Historical Archives, Number 60463.
5. Sara Rabinowitsch.
Die Organisationen des Judischen Proletariats in Russland
(Jewish Proletariat Organizations in Russia). Karlsruhe, 1903.
162 pages.
6. S. N. Prokopovich. K
Rabochemu Voprosu v Rossii (On the Labor Question in Russia).
Saint Petersburg, 1905.
7. L. S. Zak.. Formy
Ekonomicheskoi Samopomoshchi v Oblasti Remeslennogo Truda (Forms of
Economic Self-help in the Area of Crafts work).
Saint Petersburg, 1912.
8. A. I.
Kastelianskii. Stoliarno-mebel’noe Proizvodstvo v Cherte
Evreiskoi Osedlosti (Furniture Production in the Jewish Pale of
Settlement). Petrograd, 1915.
9. S. O. Margolin. Portniazhnoe Proizvodstvo
(Tailors’ Production). Petrograd,
1915.
10. I.S. Bliokh. op. cit., p. 62.
11. Kovna, Vilki,
Keidany, Ianovo;
Vilkomir, Trishki;
Novoaleksandrovsk, Antopepty, Dusiaty, Rakishki, Soloki;
Panevezys, Aloizovo, Birzhi, Brunovishki, Vabolniki, Vlastki odnosel’e,
Gelazhi, Kirbuli village, Korsakishki, Krinichin, Kukuchi village, Kuprelishki,
Leitishki village, Nikolaev, Ogintsy area, Popivesi area, Raubany village,
Smilgi village, Solomests;
Rossieny, Kelmy, Retovo, Taurogen, Khveidany, Shvekshni;
Telshi, Salanty;
Siauliai, Kurshany, Novo-Zhagory, Radzvilishki, Starye Zhagory.
12. Evreiskaia
Entsiklopediia (Jewish Encyclopedia). Saint Petersburg, 1908-1913. Vol. 13, p. 947.
13. Ibid., p. 66.