Welcome to the Kryksman Home Page

Nathalie Wajzer-Klein


Rehovot, Israel


Descendants of Judka Lewka and Cypra Cyrla KRYKSMAN from Warka, Poland
Updated April 2003
PART 1: Index of surnames in the Kryksman family tree
PART 2: Warka
PART 3: Warka's business directory for the years 1925-1927
PART 4: family register of the Kryksman family




Index of surnames in the Kryksman family tree


Bejzman, Borensztajn, Boulanger, Bailly,Dahan
Fajzenberg, Friedheim
Glixman, Gierjztejn
Herzberg, Hoolihan, Halimi
Karpman, Klein
newman
Ohsrah
Puterman
Rombandel, Rokitowicz, Roczcyn
Saraga, Shourick
Wolfson, Wajzer




Warka


********************************************************************************
To read on Warka and see pictures, copy and paste: http://www.avotaynu.com/mokotow/warka.html
********************************************************************************
To read the list of all surnames contained in Jewish civil records of the town of Warka in the Gora Kalwaria JRI-Poland/PSA Archives project, copy and paste:
http://www.jewishgen.org/jri-pl/psa/warkasurn.htm
********************************************************************************
To view a model of the Warka wooden synagogue, copy and paste: http://www.zchor.org/verbin/verbin18.htm
********************************************************************************

The alternate Yiddish name of the town is Vurke.
The town is located at 51 47 longitude and 21 11 latitude, 56 km from Warsaw in Radomskie region. The present town population is 5,000-25,000;

The earliest known Jewish community in town dates from the 19th century, about 1811. The 1921 Jewish population was 2,176 (50.5%.) Icchak from Warka and Mendel from Warka were the noteworthy individuals who lived in this community. The Jewish cemetery was established between 1795 and 1811. The last known Jewish burial was 1942. The Jewish community was Orthodox Hasidic (Przysucha School) and Conservative.

I wish to draw your attention to the existence of the Warka Shtetl Co-op project. The small team of the Warka shtetl co-op has purchased photocopies of the Warka indexes for the years:
723,679 for 1855-59 in Polish
723,678 for 1842-54 in Polish
723,677 for 1826-41 in Polish

Indices to the following records of Warka are already in the JRI-Poland database and can be searched on-line at www.jewishgen.org/jri-pl:

Births: 1826,28-30,32
Marriages: 1827-28,32
Deaths: 1827-32




Warka's business directory for the years 1925-1927


WARKA
*****

Miasto, powiat Grojec, siedzlba sadu pokoju, sad okregowy Warszawa, 4306 mieszkancow, (21 km) Gora Kalwarja, linja kolei waskotorowej Warszawa-Gora Kalwarja, Magistrat 2, kat 1, synag. Zw. Kupcow. Cechy: szewcow, stolarzy, slusarzy, kowali, stelmachow. Targi: co srode ogolne. Cegielnie, fabrika okuc budowianycn, fabr. Maszyn rolniczych. Electrownia prywatna.

Ville, district de Grojec, siege de la just. de paix, tribunal d’arret Warszawa, 4306 habitants, (21 km) Gora Kalwarja chemin de fer a voie etroite Warszawa-Gora Kalwarja, municipalite, 2 eglises catholiques, 1 synagogue. Association des commercants. Corporations: des cordoniers, menuisiers, serruriers, forgerons, charrons. Marches: Mercredi, marchandises de toute espece, briqueterie, fabr. De faconnerie de batiment, fabr. De machines agricoles,. Usine d’electricite.

Burmistrz (Maire): Waclaw Lisowski
Straz ogniowa ochotn. Komandant (Corps des pompiers volontaires. Commandant): Andrzej Zambrzycki.

Names appear alphabetically, professions are in Polish, English and French.
If you find your family on this list please LET ME KNOW.




Aleksandrowicz B. - Kowal, blacksmith, forgeron
Aleksandrowicz J. - Kowal, blacksmith, forgeron
Aleksandrowicz S. - Spozywcze, groceries, comestibles
Ambroz J. - Stolarz, carpenter, menuisier
Appelbaum D. - Piekarz, baker, boulanger
Arm H. - Krawiec, tailor, tailleur
Balta A. - Spirytualja, spirits, spiritueux
Bandyk J. - Wyszynk trunkow, spirits, spiritueux
Bas A. - Spozywcze, groceries, comestibles
Bas E. - Zelazo, iron, fers
Bedyriska Z. - Akuszerka, Midwife, Sage-femme
Belzycki M. - Resznik, butcher, boucher
Belzycki N. - Resznik, butcher, boucher
Berenholc I. - Nabiat, cheese seller, cremiers
Berman Ruchia - Olejarnie, oil factories, huileries
Bigus A. - Spozywcze, groceries, comestibles
Blatman C. - Manufaktura, notions store, merceries
Blatman L. - Spozywcze, groceries, comestibles
Boczkowski A. - Ciesie, carpenter, charpentier
Boczkowski L. - Lekarze dentysta, Dentists, Dentistes
Borensztajn Ch. - Spozywcze, groceries, comestibles
Borensztajn D. - Spozywcze, groceries, comestibles
Borensztajn L. - Spozywcze, groceries, comestibles
Borensztejn D. - Zelazo, iron, fers
Borensztejn J. - Szewc, shoemaker, cordonnier
Borensztejn L. - Sboze, grain, grains
Borensztejn W. - Szewc, shoemaker, cordonnier
Brajtenbach K. - Piekarz, baker, boulanger
Brajtling A. - Kowal, blacksmith, forgeron
Buczek J. - Stolarz, carpenter, menuisier
Bujak T. - Szewc, shoemaker, cordonnier
Chajecki H. - Resznik, butcher, boucher
Chodecki M. - Resznik, butcher, boucher
Chojnacki K. - Rymarze, saddler, bourreliers
Cyngot J. - Akuszerka, Midwife, Sage-femme
Cyngot W. - Jadlodajnia, restaurant, restaurant
Czarnecki J. - Nierogacizna, pork peddler, marchand de porcs
Dancygier J. - Spozywcze, groceries, comestibles
Domanski - Spozywcze, groceries, comestibles
Drezner I. - Krawiec, tailor, tailleur
Dyner M. - Krawiec, tailor, tailleur
Dyner M. - Piekarz, baker, boulanger
Dyr Carol - Maszyny rolnicze-fabr., agricultural machinery
- machines agricoles
Dyr K. - Rolnicze narzedzia, agricultural equipment
- instruments agricoles
Epsztajn H. - Samochodowa komunikacja, transportation, transports
Fajgenbaum Sz. - Zelazo, iron, fers
Faszcewsk S. - Powroznicy, ropemaker, cordiers
Feldman A. - Olejarnie, oil factories, huileries
Feldman Ch. - Blawaty, dry-goods, tissus
Feldman H. - Nabiat, cheese seller, cremiers
Feldman M. - Manufaktura, notions store, merceries
Finkiel - Blacharz, tinsmith, ferblantier
Flekier M. - Kamasznicy, shoes, tiges chaussures
Frajdelman M. - Krawiec, tailor, tailleur
Frydman M. - Fryzjer, barber, coiffeur
Gabler M. - Rolnicze narzedzia, agricultural equipment,
- instruments agricoles
Gadzynski St. - Stolarz, carpenter, menuisier
Giziki F. - Rymarze, saddler, bourreliers
Goldberg - Zelazo, iron, fers
Goldberg Bcia - Skory, leather, cuirs
Goldfarb Sz. - Sboze, grain, grains
Golebiowski W. - Murarz, mason, macon
Gorzkowska Z. - Wyszynk, trunkow, spirits spiritueux
Grabowski Wlad. - Wiatraki, windmills, moulins a vent
Graf G. - Spozywcze, groceries, comestibles
Graf N. - Spozywcze, groceries, comestibles
Graf Sz. - Spozywcze, groceries, comestibles
Graff M. - Resznik, butcher, boucher
Graff Sz. - Sboze, grain, grains
Grzelewska Z. - Spozywcze, groceries, comestibles
Haberbusch - Piwo-hurt, bier wholesale, biere en gros
Haebich A - Ksiegarnie, bookstore, librairie
Haebich A. - Nasiona, grains, graines
Haebich A. - Oleje I smary, oils and fats, huiles et graisses
Haebich H. - Spozywcze, groceries, comestibles
Honigsberg J. -Sboze, grain, grains
Ickowicz Ch.L. -Skory, leather, cuirs
Ickowicz S. -Spozywcze, groceries, comestibles
Jamer Ch. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Janowski Ch. -Manufaktura, notions store, merceries
Jasinski W. -Kolodzieje, carter, charron
Jaworski E. -Kolonjalne artykuly, grocer, epicier
Jaworski E. -Krawiec, tailor, tailleur
Jaworski F. -Stolarz, carpenter, menuisier
Kaniewski S. -Slusarze, locksmith, serrurier
Karczewer B. -Resznik, butcher, boucher
Karczewer B. -Spozywcze, groceries, comestibles
Karczewer M. -Resznik, butcher, boucher
Karpenkopf S. -Spozywcze, groceries, comestibles
Karpman R. -Spozywcze, groceries, comestibles
Kawieki Jozef -Lekarze, Physicians, Medecins
Kohn -Resznik, butcher, boucher
Kohn F. -galanternik, outfitter, mercier
Kohn L. -Spozywcze, groceries comestibles
Koncki A. -Kowal, blacksmith, forgeron
Koper H. -Wapno, lime, chaux
Kosmahl Bron -Mlyny, mills, moulins
Kosmald Br. -Electrownie, electricity plant, usine d'electricite
Kotlarski S. -Piekarz, baker, boulanger
Kowalski L. -Olejarnie, oil factories, huileries
Krol -Murarz, mason, macon
Krupinski L. -Garncarze, potters, potiers
Kryksman J. -Fryzjer, barber, coiffeur
Kryksman L. -Felczer, assist. surgeon, barbier-chirurg
Kryksman M. -Fryzjer, barber, coiffeur
Kryst D. -Kaszarnia, wheat factory, fabr. de gruaux
Ksieznicki H. -Manufaktura, notions store, merceries
Kulczynska K. -Spozywcze, groceries, comestibles
Kulczynski T. -Oleje I smary, oils and fats, huiles et graisses
Kupras W. -Stolarz, carpenter, menuisier
Kwiatkowski J. -Jadlodajnia, restaurant, restaurant
Lander B. -Zegarmistrze, watchmaker, horloger
Leduchowski Cz. -Spozywcze, groceries, comestibles
Lejzerowicz M. -Krawiec, tailor, tailleur
Leneman M. -Kaszarnia, wheat factory, fabr. de gruaux
Leneman R. -Kuchenne, naczynia, cookware articles de cuisine
Ligenberg -Szewc, shoemaker, cordonnier
Lindryn A. -Spozywcze, groceries, comestibles
Lipszyc M. -Sboze, grain, grains
Lubert Bcia -Okucia budowiane, building equipment, fab. Ferronnerie de batiments
Lubert J. -Spozywcze, groceries, comestibles
Marczak S. -Stolarz, carpenter, menuisier
Mibrad F. -Manufaktura, notions store, merceries
Michalski W. -Samochodowa komunikacja, transportation, transports automobiles
Milrad B. -galanternik, outfitter, mercier
Milsztejn M. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Milsztejn U. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Misterski Adam -Wiatraki, windmills, moulins a vent
Mokotow D. -Spirytualja, wines and spirits, spiritueux
Mokotow T. -Spirytualja, wines and spirits, spiritueux
Molga P. -Nierogacizna, pork peddler, marchand de porcs
Musman -Zelazo, iron, fers
Nadolny M. -Bednarz, cooper, tonnelier
Naptorkowski J. -Bydlo-handel, cattle peddler, marchand de bestiaux
Neuman-Orzelska A. -Akuszerka, Midwife ,Sage-femme
Nowaczyk J. -Nierogacizna, pork peddler, marchand de porcs
Nowakowski F. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Nurtman J. -Manufaktura, notions store, merceries
Orensztajn A. -Spozywcze, groceries, comestibles
Orensztajn E. -Spozywcze, groceries, comestibles
Orensztajn M. -Kolonjalne artykuly, grocer, epicier
Orensztajn P. -Spozywcze, groceries, comestibles
Orensztejn E. -Sboze, grain, grains
Orensztejn P. -Sboze, grain, grains
Ostrowiecka Ch. -Sboze, grain, grains
Pachowski K. -Spozywcze, groceries, comestibles
Pachowski W. -Nasiona, grains, graines
Pachowski W. -Wody gazowe wyrob, soda production, fabr. eau gazeuse
Pacnnowski W. -Apteczne sklad, drugstore, droguerie
Pawlikowski B. -Felczer, assist. surgeon, barbier-chirurg
Pelc H. -Piekarz, baker, boulanger
Perel B. -Czapnicy, cap makers, fabr. de casquettes
Perel M. -Czapnicy, cap makers, fabr. de casquettes
Perendyk K. -Slusarze, locksmith, serrurier
Pikier J. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Pikier Sz. -Bydlo-handel, cattle peddler, marchand de bestiaux
Pikier Sz. -Resznik, butcher, boucher
Pikier W. -Resznik, butcher, boucher
Polaniecki Ch. -Spozywcze, groceries, comestibles
Pomaraniec Ch. -Spozywcze, groceries, comestibles
Prajs L. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Puterman S. -galanternik, outfitter, mercier
Rajchert I. -Mydlarnie, soaps, savons
Rajchert I. -Oleje I smary, oils and fats, huiles et graisses
Rapaport M. -Spozywcze, groceries, comestibles
Regulska M. -Jadlodajnia, restaurant, restaurant
Rozen I. -Manufaktura, notions store, merceries
Rozenblum I. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Rozencwajg H. -Skory, leather, cuirs
Rozental S. -Rymarze, saddler, bourreliers
Rozental Sz. -Kamasznicy, shoes, tiges chaussures
Rozenthal E. -Zelazo, iron, fers
Rubinsztejn E. -Piekarz, baker, boulanger
Rubinsztejn J. -Samochodowa komunikacja, transportation, transports automobiles
Rubinsztejn M. -Piekarz, baker, boulanger
Ryng P. -Resznik, butcher, boucher
Schabowski W. -Wyszynk trunkow, spirits, spiritueux
Schiele -Piwo-hurt, bier wholesale, biere en gros
Schreyer Ch. -Lekarze, Physicians, Medecins
Siekierski W. -Garncarze, potters, potiers
Sieradzan J. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Simiawer J. -Resznik, butcher, boucher
Simiawer Sz. -Resznik, butcher, boucher
Siniawer A. -Kamasznicy, shoes, tiges chaussures
Siniawer M. -Bydlo-handel, cattle peddler, marchand de bestiaux
Skiba M. -Murarz, mason, macon
Skowronski H. -Piekarz, baker, boulanger
Sobolewski K. -Mlyny, mills, moulins
Sokolowski -Spozywcze, groceries, comestibles
Sucheki A. -Resznik, butcher, boucher
Sucheki J. -Resznik, butcher, boucher
Swecka Ch. -Powroznicy, ropemaker, cordiers
Swiczka L. -Powroznicy, ropemaker, cordiers
Szafranski -Spozywcze, groceries, comestibles
Szafranski Ch. -Jadlodajnia, restaurant, restaurant
Szafranski G. -Kaszarnia, wheat factory, fabr. de gruaux
Szames Sz. -Stolarz, carpenter, menuisier
Szarb Olga -Lekarze dentysta, Dentists, Dentistes
Szarfirsztejn J. -Blawaty, dry-goods, tissus
Szmidt M. -Resznik, butcher, boucher
Szneider F. -Kowal, blacksmith, forgeron
Sztajnbok B. -Spozywcze, groceries, comestibles
Sztarkman A. -Kamasznicy, shoes, tiges chaussures
Szyrie H. -Kolodzieje, carter, charron
Szyrie L. -Olejarnie, oil factories, huileries
Szyrle Hen. -Wozy wyrob, cartmaker, constructeur de chariots
Tenenwurcel I. -galanternik, outfitter, mercier
Tennenbaum M. -galanternik, outfitter, mercier
Tomaszewski F. -Kolodzieje, carter, charron
Tomczyk Andrzej -Wiatraki, windmills, moulins a vent
Tomczyk B. -Piekarz, baker, boulanger
Tui J. -Kolodzieje, carter, charron
Turek M. -Herbaciarnia, tea house, debit de the
Wajnryb D. -Blawaty, dry-goods, tissus
Wajnsztok L. -galanternik, outfitter, mercier
Wajnsztok M. -Manufaktura, notions store, merceries
Wajs -Blacharz, tinsmith, ferblantier
Wajsbard E. -Spozywcze, groceries, comestibles
Wajsbard M. -Zelazo, iron, fers
Wajsbrot D. -Spozywcze, groceries, comestibles
Waksman M. -Zelazo, iron, fers
Waksman P. -galanternik, outfitter, mercier
Warszawczyk M. -Malarze, painters peintres
Weber L. -Krawiec, tailor, tailleur
Wegielek K. -Garncarze, potters, potiers
Weinberger Fr. -Nierogacizna, pork peddler, marchand de porcs
Werchajzer U. -Skory, leather, cuirs
Wertman A. -Manufaktura, notions store, merceries
Wertman B. -Resznik, butcher, boucher
Wertman H. -Resznik, butcher, boucher
Wertman J. -Resznik, butcher, boucher
Wertman M. -Resznik, butcher, boucher
Wilczynski W. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Witkowski J. -Kolonjalne artykuly, grocer, epicier
Witkowski J. -Ksiegarnie, bookstore, librairie
Wojcicki W. -Szewc, shoemaker, cordonnier
Wrzesinska A. -Jadlodajnia, restaurant, restaurant
Wyrzykowski Aleks -Aptekarz, pharmarcist, pharmacien
Zajtman H. -Spozywcze, groceries, comestibles
Zajtman J. -Kaszarnia, wheat factory, fabr. de gruaux
Zajtman J. -Spozywcze, groceries, comestibles
Zalchendler B. -Spozywcze, groceries, comestibles
Zatman J. -galanternik, outfitter, mercier
Zatman T. -Herbaciarnia, tea house, debit de the
Zylberberg L. -Skory, leather, cuirs
Zymier E. -Blawaty, dry-goods, tissus
Zyskind Z. -Herbaciarnia, tea house, debit de the




Family register of the Kryksman family


Descendants of Judka Lewka Kryksman
********************************************************************************

Generation No. 1

1. JUDKA LEWKA1 KRYKSMAN died 1832 in Warka. He married CYPRA CIRLA.

Children of Judka Kryksman and Cypra Cirla are:
2. i. BERKA2 KRYKSMAN.
3. ii. SHLOMO ZELMAN KRYKSMAN, d. 1838, Warka.


Generation No. 2

2. BERKA2 KRYKSMAN (JUDKA LEWKA1). He married RIFKY.

Children of Berka Kryksman and Rifky are:
4. i. HERSZEK MODSZY3 KRYKSMAN, b. 1827, Warka.
ii. RAJZLA KRYKSMAN, b. 1829, Warka.
iii. CHAYA KRYKSMAN, b. 1830, Warka; m. MAJER TAUBE, 1848, Warka.
iv. SARAH KRYKSMAN, b. 1836, Warka; m. ELIA JOSEPH FAJSZIENBERG, 1853, Warka.
v. MENDEL KRYKSMAN, d. 1836, Warka.

3. SHLOMO ZELMAN2 KRYKSMAN (JUDKA LEWKA1) died 1838 in Warka. He married BEJLA MALKA.

Children of Shlomo Kryksman and Bejla Malka are:
5. i. LEWEK3 KRYKSMAN.
6. ii. CHIL KRYKSMAN.


Generation No. 3

4. HERSZEK MODSZY3 KRYKSMAN (BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 1827 in Warka. He married ESTER FRAJDLI SZYMAKOW GLIXMAN.

Children of Herszek Kryksman and Ester Glixman are:
i. FRAJDA4 KRYKSMAN, b. 1847, Warka.
ii. ZELMAN KRYKSMAN, b. 1849, Warka.
iii. CHAYA GITLA KRYKSMAN, b. 1853, Warka.
iv. SURA CHAJA KRYKSMAN, b. 1856, Warka.
7. v. MENDEL KRYKSMAN, b. 1859, Warka.
8. vi. ITA KRYKSMAN, b. Abt 1870, Warka; d. Abt 1941.
9. vii. NEUEJ KRYKSMAN, b. Abt 1870, Warka.

5. LEWEK3 KRYKSMAN (SHLOMO ZELMAN2, JUDKA LEWKA1). He married MARYE HINDI BEJZMAN 1841 in Warka.

Children of Lewek Kryksman and Marye Bejzman are:
i. REJZLA DWOJRA4 KRYKSMAN, b. 1842, Warka.
ii. ESTERA KRYKSMAN, b. 1845, Warka.

6. CHIL3 KRYKSMAN (SHLOMO ZELMAN2, JUDKA LEWKA1). He married SURY OHSRAH.

Children of Chil Kryksman and Sury Ohsrah are:
i. SHLOMO4 KRYKSMAN, b. 1851.
10. ii. JUDKA KRYKSMAN, b. 1853.
iii. USSER KRYKSMAN, b. 1855.


Generation No. 4

7. MENDEL4 KRYKSMAN (HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 1859 in Warka.

Children of Mendel Kryksman are:
i. DAVID5 KRYKSMAN.
ii. SRUL KRYKSMAN.

8. ITA4 KRYKSMAN (HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born Abt 1870 in Warka, and died Abt 1941. She married LEJZOR KARPMAN Abt 1898 in Warka, son of Moshe Karpman and Chava Puterman.

Children of Ita Kryksman and Lejzor Karpman are:
11. i. HERSHEL BAJEZA5 KARPMAN, b. Abt 1899, Tarczyn.
12. ii. RIVKA KARPMAN, b. Abt 1900, Tarczyn.
13. iii. SRUL KARPMAN, b. 01 11 1902, Tarczyn; d. 04 1992, Haifa.
14. iv. AARON KARPMAN, b. 06 11 1904, Tarczyn; d. 1942, Auszwicz.
15. v. FRADEL KARPMAN, b. Tarczyn.
vi. MATHIS KARPMAN, b. Tarczyn; m. CHANA.
16. vii. ESTHER KARPMAN, b. 06 07 1914, Tarczyn, Poland; d. 10 09 1994, Rehovot, Israel.

9. NEUEJ4 KRYKSMAN (HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born Abt 1870 in Warka. He married LAYA.

Children of Neuej Kryksman and Laya are:
17. i. PINKUS5 KRYKSMAN.
ii. MOSHE KRYKSMAN.

10. JUDKA4 KRYKSMAN (CHIL3, SHLOMO ZELMAN2, JUDKA LEWKA1) was born 1853. He married CHANA.

Child of Judka Kryksman and Chana is:
i. CHUNE5 KRYKSMAN, b. 1892; m. CHAWA.


Generation No. 5

11. HERSHEL BAJEZA5 KARPMAN (ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born Abt 1899 in Tarczyn. He married LAI BORENSZTAJN, daughter of Borensztajn merge.

Children of Hershel Karpman and Lai Borensztajn are:
i. AVRAHAM6 KARPMAN.
ii. MOJSZE KARPMAN, b. 03 11 1930, Tarczyn.
iii. DAUGHTER1 HERSHEL KARPMAN, b. Abt 1925.
iv. DAUGHTER 2 HERSHEL KARPMAN, b. Abt 1932.

12. RIVKA5 KARPMAN (ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born Abt 1900 in Tarczyn. She married MOSHE WOLFSON.

Child of Rivka Karpman and Moshe Wolfson is:
i. CHANA BEJLA6 WOLFSON.

13. SRUL5 KARPMAN (ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 01 11 1902 in Tarczyn, and died 04 1992 in Haifa. He married (1) UNKNOWN POLAND in Haifa. He married (2) ROMBANDEL. He married (3) UNKNOWN HAIFA.

Children of Srul Karpman and unknown Poland are:
i. CHAVA6 KARPMAN.
ii. BOY KARPMAN.

Child of Srul Karpman and Rombandel is:
18. iii. SALA6 KARPMAN, b. 1930, Tarczyn.

14. AARON5 KARPMAN (ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 06 11 1904 in Tarczyn, and died 1942 in Auszwicz. He married MYRIAM MADELEINE WAJZER, daughter of Nychum Wajzer and Golda Friedheim.

Child of Aaron Karpman and Myriam Wajzer is:
19. i. MARGUERITE EVELYNE6 KARPMAN, b. 01 08 1936, Paris.

15. FRADEL5 KARPMAN (ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born in Tarczyn. She married SOSRE ROZENCWAJG.

Child of Fradel Karpman and Sosre Rozencwajg is:
i. DAUGHTER- FRADEL6 ROZENCWAJG.

16. ESTHER5 KARPMAN (ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 06 07 1914 in Tarczyn, Poland, and died 10 09 1994 in Rehovot, Israel. She married SZMUL LEJB WAJZER 06 07 1933 in Tarczyn, son of Nychum Wajzer and Golda Friedheim.

Children of Esther Karpman and Szmul Wajzer are:
20. i. MALI6 WAJZER, b. 15 04 1936, Paris.
21. ii. LUCIEN WAJZER, b. 15 02 1938, Issoudun.
22. iii. GOLDA ITA WAJZER, b. 18 08 1948, Chateauroux.
23. iv. NATHALIE RACHEL WAJZER, b. 21 11 1956, Chateauroux.

17. PINKUS5 KRYKSMAN (NEUEJ4, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1). He married FAJGA FELA ROKITOWICZ, daughter of Herszek Rotitowicz and Priwa.

Children of Pinkus Kryksman and Fajga Rokitowicz are:
i. ESTERA PRIWA6 KRYKSMAN, b. 11 10 1935, Tarczyn.
ii. STEFKA KRYKSMAN, b. 1934.


Generation No. 6

18. SALA6 KARPMAN (SRUL5, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 1930 in Tarczyn. She married (1) EDWARD ROGER NEWMAN in New-Zealand. She married (2) GEORGE ROCZCYN Abt 1948 in Germany.

Children of Sala Karpman and Edward Newman are:
i. RODNEY HAROLD7 NEWMAN, b. 26 01 1961, Auckland, New-Zealand.
24. ii. LISA ANNE NEWMAN, b. 09 03 1964, Auckland, New-Zealand.

Child of Sala Karpman and George Roczcyn is:
25. iii. BARBARA THEODORA7 ROCZCYN, b. 01 04 1949, Munich, Germany.

19. MARGUERITE EVELYNE6 KARPMAN (AARON5, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 01 08 1936 in Paris. She married EDMOND GIERSZTEJN in Paris.

Child of Marguerite Karpman and Edmond Giersztejn is:
26. i. JUDITH7 GIERSZTEJN, b. 1970.

20. MALI6 WAJZER (ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 15 04 1936 in Paris. She married ALBERT HERZBERG 06 1960 in Paris, son of Zvi Herzberg and Madeleine Vatine.

Children of Mali Wajzer and Albert Herzberg are:
27. i. RUTH LIA7 HERZBERG, b. 23 04 1966, Paris.
28. ii. DAVID ELIEZER FAVEL HERZBERG, b. 09 1967, Paris.
iii. BENJAMIN ISRAEL HERZBERG, b. 16 01 1970, Paris; m. DEBORRAH ISSER, 05 07 1998, Paris.

21. LUCIEN6 WAJZER (ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 15 02 1938 in Issoudun. He married LUCETTE THERESE BAILLY 1962 in Chateauroux, France.

Children of Lucien Wajzer and Lucette Bailly are:
29. i. PATRICK GASTON7 WAJZER, b. 05 05 1959.
ii. NATHALIE WAJZER, b. 08 02 1962, Chateauroux; m. ROLAND SHOURICK, 16 09 2001, Toulouse, France.
iii. ELIE WAJZER, b. 24 01 1963, Chateauroux.

22. GOLDA ITA6 WAJZER (ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 18 08 1948 in Chateauroux. She married DAVID SAADIA DAHAN 28 11 1971 in Paris, son of Raymond Dahan and Arlette Khemis.

Children of Golda Wajzer and David Dahan are:
30. i. MATHIS SAADIA7 DAHAN, b. 06 10 1972, Strasbourg.
31. ii. YOSSI AARON DAHAN, b. 12 1973, Strasbourg.
32. iii. ISKA MAZAL-TOV DAHAN, b. 16 11 1976, Jerusalem.
33. iv. SHRAGA NATHAN DAHAN, b. 01 1978, Jerusalem.
v. AKIVA MENACHEM DAHAN, b. 07 1980, Jerusalem; d. 02 1981, Jerusalem.
vi. GAMLIEL LEV SHMUEL DAHAN, b. 06 1982, Jerusalem.
vii. AVISHAG MASHA DAHAN, b. 1985, Jerusalem.
viii. ZILLA NAAMA DAHAN, b. 08 1987, Jerusalem.

23. NATHALIE RACHEL6 WAJZER (ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 21 11 1956 in Chateauroux. She married DAVID AZARIAH KLEIN 24 05 1978 in Kibbutz Shaalvim, son of William Klein and Rosalie Zerhan.

Children of Nathalie Wajzer and David Klein are:
i. DANA TAMAR7 KLEIN, b. 01 05 1983, Jerusalem; m. A.B, 26 02 2002, Rishon Lezion.
ii. SMUEL YEHUDA KLEIN, b. 10 11 1984, Jerusalem.
iii. AVINOAM KLEIN, b. 30 04 1986, Beer-Yaakov.
iv. VARDIT KLEIN, b. 04 10 1987, Beer-Yaakov.


Generation No. 7

24. LISA ANNE7 NEWMAN (SALA6 KARPMAN, SRUL5, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 09 03 1964 in Auckland, New-Zealand.

Child of Lisa Newman is:
i. JESSICA MARIE8 NEWMAN, b. 04 12 2000, Auckland, New Zealand.

25. BARBARA THEODORA7 ROCZCYN (SALA6 KARPMAN, SRUL5, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 01 04 1949 in Munich, Germany. She married FRANK HOOLIHAN in Auckland, NZ.

Children of Barbara Roczcyn and Frank Hoolihan are:
34. i. GINA MARIA8 KARPMAN, b. 18 10 1966.
35. ii. JEREMY STEPHEN HOOLIHAN, b. 18 10 1967.

26. JUDITH7 GIERSZTEJN (MARGUERITE EVELYNE6 KARPMAN, AARON5, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 1970.

Child of Judith Giersztejn is:
i. LEA8 GIERSZTEJN, b. 1998.

27. RUTH LIA7 HERZBERG (MALI6 WAJZER, ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 23 04 1966 in Paris.

Child of Ruth Herzberg is:
i. MATTEO MARINO ZVI8 BOULANGER-HERZBERG, b. 04 06 1996.

28. DAVID ELIEZER FAVEL7 HERZBERG (MALI6 WAJZER, ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 09 1967 in Paris. He married NATHALIE BOMMENSATH 06 1996 in Paris, daughter of Maurice Bommensath and Simone Bijaoui.

Children of David Herzberg and Nathalie Bommensath are:
i. DEBORAH EMMA ESTHER8 HERZBERG, b. 1997, London.
ii. LEA HERZBERG, b. 24 03 1999.
iii. EVA HERZBERG, b. 09 2000.

29. PATRICK GASTON7 WAJZER (LUCIEN6, ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 05 05 1959. He married NATHALIE COUSIN 1993 in Chateauroux.

Children of Patrick Wajzer and Nathalie Cousin are:
i. ALEXANDRE8 WAJZER, b. 1993.
ii. JULIE WAJZER, b. 1997.

30. MATHIS SAADIA7 DAHAN (GOLDA ITA6 WAJZER, ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 06 10 1972 in Strasbourg. He married ESTHER MASSOUDA DRIGUES in Jerusalem, daughter of Albert Drigues and Claire Bidon.

Children of Mathis Dahan and Esther Drigues are:
i. MAAYAN RACHEL8 DAHAN, b. 1997, Jerusalem.
ii. DAVID YINON DAHAN, b. 19 10 1998, Jerusalem.
iii. EDEN NAOMI DAHAN, b. 26 09 2000.
iv. ORAN YAELLE DAHAN, b. 06 09 2002.

31. YOSSI AARON7 DAHAN (GOLDA ITA6 WAJZER, ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 12 1973 in Strasbourg. He married RONIT HALIMI 1992 in Jerusalem, daughter of Norbert Halimi and Rina Barny.

Children of Yossi Dahan and Ronit Halimi are:
i. ODED DAVID8 DAHAN, b. 1994, Jerusalem.
ii. MICHAL ESTHER DAHAN, b. 1996, Jerusalem.
iii. REUT DAHAN, b. 1997, Jerusalem.
iv. SHANI DAHAN, b. 03 12 2002.

32. ISKA MAZAL-TOV7 DAHAN (GOLDA ITA6 WAJZER, ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 16 11 1976 in Jerusalem. She married YONATHAN SHALOM SARAGA 1996 in Jerusalem, son of Marc Saraga and Veronique Azoulay.

Children of Iska Dahan and Yonathan Saraga are:
i. OSHER YISHAI MORDECHAI8 SARAGA, b. 29 04 1997, Jerusalem.
ii. SHAI-LI GOLDA SARAGA, b. 10 05 1999.
iii. SHALEV SARAGA, b. 09 2001.

33. SHRAGA NATHAN7 DAHAN (GOLDA ITA6 WAJZER, ESTHER5 KARPMAN, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 01 1978 in Jerusalem. He married TZIPPORA KOEN 16 08 2000 in Jerusalem, daughter of Henri Koen and Babette Fiorentino.

Child of Shraga Dahan and Tzippora Koen is:
i. LEVY ITZHAK DAVID8 DAHAN, b. 03 07 2003.


Generation No. 8

34. GINA MARIA8 KARPMAN (BARBARA THEODORA7 ROCZCYN, SALA6 KARPMAN, SRUL5, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 18 10 1966.

Children of Gina Karpman are:
i. JACQUES9 KARPMAN, b. 23 01 1996, Australia.
ii. BOY B KARPMAN, b. Australia.

35. JEREMY STEPHEN8 HOOLIHAN (BARBARA THEODORA7 ROCZCYN, SALA6 KARPMAN, SRUL5, ITA4 KRYKSMAN, HERSZEK MODSZY3, BERKA2, JUDKA LEWKA1) was born 18 10 1967. He married SAMANTHA.

Child of Jeremy Hoolihan and Samantha is:
i. JOSHUA9 HOOLIHAN, b. 1993, Australia.




Just fill-out our form to enter our guestbook and let us know you were here. Thanks!

.
Your Name:
Your E-Mail:
Address:
Phone:
Comments:


Read our Guestbook



Send us an E-mail


Go to JewishGen Family Links Page


Go to JewishGen Home Page



Created by JewishGen, Inc Web Author : Thierry Tastiel