Table of Contents

[Pages 199-209 Yiddish] [Pages 139-148 English]

List of Martyrs from Wasilkow, Poland

Transliterated by Noach miTelshestone

 

Family
name(s)
First
name(s)
Gender Marital
status
Profession Father's
name
Mother's
name
Name of
spouse
Additional
family
Remarks Yiddish
page
English
page
ITCHKES M Married Carpenter Brother of Yetzkel, listed as “Steller” translated as Carpenter 199 139
ITCHKES F Married Wife of Itkes the Carpenter 199 139
ITCHKES F Student Listed as “Schieleren” translated as Student 199 139
ITCHKES Yankiel M Brother of Itkes the Carpenter 199 139
INKER Yechiel M 199 139
INKER Frieda F 199 139
INKER Reuven M 199 139
INKER Rachel F Perhaps she has a child 199 139
INKER FURMAN Faivel M Married child 199 139
INKER F Married Fajvel child 199 139
INKER F Student Fajvel Listed as “Schieleren” translated as Student 199 139
INKER M Grandfather of Aleska Vaskes 199
INKER Meir M Businessman Listed as “Krum - dealer” - translated as store/ dealer 199 139
INKER Chaya F 199 139
INKER Liebe F Married husband 199 139
INKER Yoche F 199 139
INKER Shaina Devorah F 199 139
INKER Soreke F 199 139
INKER Velvel M Businessman Listed as “Horodoniker"- Horodniaker - and perhaps he is from Horodonker 199 139
INKER Fruma F 199 139
INKER Gavriel M Listed as “Zeidike" 199 139
INKER Freidel F 199 139
INKER Shaiya M 199 139
INKER Rachel F 199 139
INKER Gitela F 199 139
INKER Moishele M 199 139
INKER Shmuel M 199 139
AVROMOV Paysach M Married Pharmacist Roza Listed as “Optiker” translated as pharmacist - relationship detailed on another page 199 137
AVROMOV Roza F Married Pessach Family relationship listed on another page 199 137
AVROMOV F Student Listed as “Schieleren” translated as Student - probable she is the first daughter of Pesach and Roza 199 137
AVROMOV F Student Listed as “Schieleren” translated as Student - probable she is the second daughter of Pesach and Roza 199 137
ONIMAN M Listed as “Loinketnik" 199 142
ONIMAN Sarah F Listed as (Aprotschick) - translated as “from Aprotschick 199 142
OWSEJ Brayne F Listed as “Bekerei” translated as Baker - family relationship is estimated 199 148
OWSEJ F Bryna Family relationship listed is estimated 199 148
AMDURSKI M Factory Manager Litsted as Lunskes Factory 199 148
BARYKAN Herzke M 200 137
BARYKAN Yankiel M Married Wood merchant child Family relationship listed is estimated 200 137
BARYKAN F Married Yankel child Family relationship listed is estimated 200 137
BATLAY Moshe M 200 137
BURSZTEJN M Married Listed “from Hajnowka” - family relationship is estimated 200 137
BURSZTEJN F Married Family relationship listed is estimated 200 137
BURSZTEJN M Student Listed as “Schieler” tranlated as “Student” - lists shows as “Shul Builder” - translated as School Builder - possibly the first son of Bornstein from Hajnnowka 200 137
BURSZTEJN M Student Listed as “Schieler” tranlated as “Student” - lists shows as “Shul Builder” - translated as School Builder - possibly the second son of Bornstein from Hajnnowka 200 137
BATLAY Shmuel M 200 137
BATLAY Dovid M Married Family relationship listed is estimated 200 137
BATLAY F Married Dovid Family relationship listed is estimated 200 137
BATLAY Chaikel M 200 137
BIBER Berel M Married Family relationship listed is estimated 200 137
BIBER F Married Beryl Family relationship listed is estimated 200 137
BIBER Paysach M Butcher Listed as “Butcher" 200 137
BIBER Chaya Devorah F 200 137
BIBER M 200
BIBER Yankel M Married Hinde child Listed as “Baichele” - family relationship is estimated 200 137
BIBER Hinde F Married Yankel child Family relationship listed is estimated 200 137
BIBER Shachne M Married Master Weaver Gitel child Listed as “Web Master” Translated as Weaving Craftsman - family relationship is estimated 200 137
BIBER Gitel F Married Shachne child 200 137
BATKOWSKI Zlata F 200 137
BATKOWSKI Aba M 200 137
BATKOWSKI Rivka F 200 137
BEREK Yosel M Married Family relationship listed is estimated 200 137
BEREK F Married Yosel Family relationship listed is estimated 200 137
BEREK Chayale F 200 137
BEREK Moshele M 200 137
BACHRACH Chaim M Married Family relationship listed is estimated 200 137
BACHRACH F Married Chaim Family relationship listed is estimated 200 137
BACHRACH David M 200 137
BACHRACH Zusman M 200 137
BIBER Shmuel Yosef M Married Family relationship listed is estimated 200 137
BIBER F Married Shmuel Yosef Family relationship listed is estimated 200 137
BIBER Paysach M 200 137
BIBER Chave F 200 137
GENESHIER Meir M Married Family relationship listed is estimated 200 138
GENESHIER F Married Meir Family relationship listed is estimated 200 138
GENESHIER Osher M 200 138
GENESHIER Taibele F 200 138
GOLDBERG Shmuel M Married Businessman child Family relationship listed is estimated 200 138
GOLDBERG F Married Shmuel child Family relationship listed is estimated 200 138
GOLDBERG Yosef M Shmuel Family relationship listed is estimated 200 138
GOLDBERG Nadia F Shmuel Family relationship listed is estimated 200 138
GOLDBERG Freidel F 200
GOLD Shloimker M 200 138
GENEDEK Ichke M Married Listed as Itshke Bobeles - family relationship is estimated 200 138
GENEDEK F Married Ichke Family relationship listed is estimated 200 138
GENEDEK F Ichke First daughterof Itshke - family relationship listed is estimated 200 138
GENEDEK M Ichke Family relationship listed is estimated 200 138
GENEDEK F Ichke 200 138
GOTLIEB Elya M Married Chana child 200 138
GOTLIEB Chana F Married Elie child Family relationship listed is estimated 200 138
GOTLIEB Ester Riva F 200 138
GORFEIN Yissacher M Married Leitshe child Family relationship listed is estimated 200 138
GORFEIN Leitshe F Married Yissachar child Family relationship listed is estimated 200 138
GRUSHKIN Nisel M Married Cobbler 200 138
GRUSHKIN F Married Nisel Family relationship listed is estimated 200 138
GRUSHKIN Shaina Riva F 200 138
GRUSHKIN Mejshel M 200 138
GRUSHKIN M Student 200 138
GORFEIN Mule M Married Gitel child Family relationship listed is estimated 200 138
GORFEIN Gitel F Married Mule child Family relationship listed is estimated 200 138
GORFEIN Mendel M Married Family relationship listed is estimated 200 138
GORFEIN F Married Mendel Family relationship listed is estimated 200 138
GORFEIN Moishke M 200 138
GORFEIN Vefke M 200 138
GELBERD M Married Factory Manager Listed as “Faratzkas factory” - family relationshio is estimated 200 138
GELBERD F Married Wife of the factory manager - family rerlationship is estimated 200 138
GELBERD Gershon M 200 138
GOLDBERG M Married Nechama child Family relationship listed is estimated 200 138
GOLDBERG Nechama F Married child Family relationship listed is estimated. Maiden name PERELMAN 200 138
GOLDBERG F Student Nechama Listed as student - family relationship is estimated 200 138
DREJER Yehudah M 200 138
DREYER Chaya F 200 138
HEILPREN Yisrael M Rav Miriam Listed as “Der Letzter Rav” - tranlsated as The Rast Rav - family relationship listed elsewhere - Rabbi 201 139
HEILPREN Miriam F Israel Family relationship listed on another page - Rabbanit. 201 139
HEILPREN Shmuel M Israel Miriam Family relationship listed is estimated 201 139
HEILPREN Chaiyele F Israel Miriam Family details listed on another page 201 139
HEILPREN Mejshel M Israel Miriam Family relationship listed is estimated 201 139
WEISS Chone M Married child Family relationship listed is estimated 201 148
WEISS F Married Chone child Family relationship listed is estimated 201 148
WEISS Avrohom M Chone Family relationship listed is estimated 201 148
WEISS Shmuel M Chone Family relationship listed is estimated 201 148
WEISS Freidel F Chone Family relationship listed is estimated 201 148
WINIK PARAZOWSKI Liebetsheke M 201 148
WINIK PARAZOWSKI Sulke F 201 148
WINIK Devorah F 201 148
WINIK Yonah M 201 148
WINIK Feivel M 201 148
WINIK Reizel F child Maiden name GOTLIEB 201 148
WILCZEK M Wagon Driver Listed as “Forman” translated as “Waggoner" 201 147
WILCZEK Fruma F 201 147
WILCZEK Meir M Married Wagon Driver child Listed as “Forman” trasnslated as “Waggoner” - family relationship is estimated 201 147
WILCZEK Leibel M Cobbler Listed as “Schuster” translated as Shoemaker 201 147
WILCZEK Mary F 201 147
WELER Zalmen M Married Listed as “Botz” - “Boots” - family relationship is estimated 201 147
WELER F Married Zalmen Family relationship listed is estimated 201 147
WELER F Student Listed as “Schieler” - translated as Student 201 147
WELER Zeidel M 201 147
WEISS Berel M Married child Family relationship listed is estimated 201 147
WEISS F Married Berl child Family relationship listed is estimated 201 147
WEISS Dovid M Married Family relationship listed is estimated. From Czernowitz 201 147
WEISS F Married Dovid Family relationship listed is estimated 201 147
WEISS F Mother - listed at Grandmother (buba) 201 147
WEISS Avremel M 201 147
WEISS Icel M 201 147
WEISS Roza F 201 147
WEISS Moishle M 201 147
WEISS Braintshe F 201 147
WINIK Shepsel M 201 147
WINIK Chana F 201 147
WINIK Avrohom M Listed as “Sonele" 201 147
WINIK Dobe F 201 147
WINIK F Listed as “girl” - daughter - but it is not clear whether she is the daughter of Duba or of Chana 201 147
WINIK F Student Listed as “schileren” - translated as Pupil 201 147
Vigder M Listed as “Elter Wigder) - The Senior Wigder 201 147
Mindele F Wigder Listed as Wigder's - translated as “of Wigder" 201 147
Frushke F Wigder Listed as Wigder's - translated as “of Wigder" 201 147
WEISS Motie M Listed as “Unternbad" 201 148
WEISS Chaim M Listed as Chaim Motie's - translated as “of Chaim Motie.” 201 148
WINIK Yakov Moshe M Married Listed as “Der Held” - “The Hero" 201 148
WINIK F Married Yakov Moshe 201 148
WINIK Zeidel M 201 148
WINIK Feigele F 201 148
WINIK Sheva F 201 148
Eliya M Married wife Listed as “Ofzshirik” 202 148
Shaya M Elie Listed as Mongele 202 148
WERNIGER Pinie M Gardner Listed as Gardner 202 148
WERNIGER Roze F 202 148
WINIK Avromke M 202 148
WINIK Chaya F 202 148
WINIK Sheva F Listed as Cheva 202 148
WONSOWER M Married Blacksmith Listed as “Shamid” meaning Blacksmith 202 147
WONSOWER F Married Wife of Wonsower the blacksmith 202 147
WONSOWER M First son of Wansower Blacksmith 202 147
WONSOWER M Second Son of Wansower Blacksmith 202 147
WONSOWER M Listed as “Schieler"meaning pupil 202 147
ZELMAN Dovid M Married Relationship is estimated, listed as Rimer 202 148
ZELMAN F Married Dovid Family relationship is estimated 202 148
ZADWORANSKI Chaya F 202 148
ZADWORANSKI Malke F Married child 202 148
ZADWORANSKI M Married Malke child 202 148
ZADWORANSKI F Student Malke Listed as “Schieleren"meaning pupil 202 148
ZBAR Yisrael M Listed as Faife's “eidim” - Son-in-law of Fayfeke 202 148
ZBAR Rishke F 202 148
ZBAR Naftolke M 202 148
ZBAR Senderke M 202 148
TRACHIMOWSKI Moishke M Married Carpenter Listed as “Stolter” meaning carpenter. Family relationship is estimated 202 147
TRACHIMOWSKI F Married Mejshke Family relationship is estimated 202 147
TRACHIMOWSKI Velvel M 202 147
TRACHIMOWSKI Shaindel F 202 147
TRACHIMOWSKI Reizel F 202 147
TRACHIMOWSKI Zlatke F 202 147
TRACHIMOWSKI Bashke F 202 147
TRACHIMOWSKI Tevel M Violinist Listed as “fiddler” meaning violinist, family relationship is estimated 202 147
CHERNICHOVSKI Ichke M Family relationshiop is estimated 202 138
CHERNICHOVSKI Feigel F 202 138
CHERNICHOVSKI Chaim M 202 138
CHERNICHOVSKI Shmuel M 202 138
CZAPNIK Chaim M Married Listed as “Zukerniya” meaning “candy store. Family relationship isestimated 202 137
CZAPNIK F Married Chaim Family relationship listed is estimated 202 137
CZAPNIK F Chaim Listed as “Schieleren” meaning Student, family relationship is estimated 202 137
CZAPNIK Gershon M Married Listed as and translated as Paper Store - ie paper products store. Family relationship is estimated 202 137
CZAPNIK F Married Gershon Family relationship listed is estimated 202 137
CZAPNIK F Gershon Listed as “Schieleren” meaning Student, family relationship is estimated 202 137
JENCZMENIK Moisheke M 202 139
JENCZMENIK Pesha F 202 139
JENCZMENIK Chaim M Engineer Listed as “Inz shayner” translated as engineer 202 139
JENCZMENIK Leitche F 202 139
JENCZMENIK Shloimke M Married Family relationshiop is estimated 202 139
JENCZMENIK F Married Shloimke Family relationshiop is estimated 202 139
JENCZMENIK Muniak M 202 139
JUROVIECKI Chatzkel M Married Tinsmith Listed as “Blecher” translated as “tinsmith” - family relationship is estimated 202 139
JUROVIECKI Menucha F Married Chaztkel Family relationship listed is estimated 202 139
JUROVIECKI Chana Esther F 202 139
JUROVIECKI Mordche M 202 139
JUROVIECKI Srolke M 202 139
JUDOVSKI Minie F 202 139
COHEN Yakov M Listed as “Tortek” - Sawmill 202 139
COHEN Shaina F 202 139
COHEN Hirsh M 202 139
COHEN Mirke Rivke F 202 139
COHEN Laizer M 202 139
COHEN Shloimke M Wood Merchant Listed as “Holz Socher” translated as Wood Merchant 202 139
COHEN Noach M 202 140
COHEN Sarah F 202 140
COHEN Etel F 202 140
COHEN Yudke M 202 140
COHEN Shaina F 202 140
COHEN Itzel M Listed as “Tortek” - Sawmill 202 140
COHEN Chaya Sarah F 202 140
COHEN Roze F 202 140
CHANACKI Chatzkel M Married Cobbler Listed as “Schuster” translated as shoemaker 203 137
CHANACKI F Married Chatzkel 203 137
CHANACKI Moshe M 203 137
CHANACKI Aharon M 203 137
CHANACKI Sarah F 203 137
CHANACKI Chave F 203 137
COHEN Shlomo M Listed as “Zukerniya” meaning “candy store. 203 140
COHEN Shaina F 203 140
LIPSHTEJN GLOWOCKI Yankiel M Listed as “Gkovotzki 203 141
LIPSHTEJN Esther F 203 141
LIPSHTEJN Velvel M Listed as “Soro's - meaning “of Soriye" 203 141
LIPSHTEJN Zlatke F child Listed as Feifche's meaning “of Feife" 203 141
LENCZYNER Leibel M Married Bashke child Family relationship listed is estimated 203 141
LENCZYNER Bashke F Married Leibel child Family relationship listed is estimated 203 141
LEWIN Arczyk M Married Family relationship listed is estimated 203 140
LEWIN F Married Arczyk Family relationship listed is estimated 203 140
LEWIN F Arczyk First daughter of Arzik - family rerlationship is estimated 203 141
LEWIN F Arczyk Second daughter of Arzik - family rerlationship is estimated 203
LEWIN M Arczyk Family relationship listed is estimated 203 141
LEWIN M Student Listed as “Schiler” meaning student 203
LEWIN Mejshel M 203 141
LEWIN Esther F 203 141
LEWIN Devorah F 203 141
LENCZYNER M Married Listed as “Schmatnik” - family relationship is estimated 203 141
LENCZYNER F Married Family relationship listed is estimated 203 141
LENCZYNER Yosel M 203 141
LENCZYNER Yankiel M 203 141
LAPINSKI Elka F 203 141
LAPINSKI F Listed as “Mutter” - possibly the mother of Elka - family relationship is estimated 203 141
LIVAR Dovid M 203 141
LOKCIOWER Mendele F Married Listed as “Schnit Krum” meaning Dry Goods Store (fashion) - family relationship is estimated. Maiden name LEWIN 203
LOKCIOWER M Married Mindela Family relationship listed is estimated 203 141
LEWIN Fejgele F 203 141
LEWIN Shmuel M 203 141
LITWEIN Chaje F 203 141
LITWEIN Dovid M Married Family relationship listed is estimated 203 141
LITWEIN F Married Dovid Family relationship listed is estimated 203 141
LITWEIN Mejshel M child Family relationship listed is estimated 203 141
LITWEIN Meir M Married 203 141
LITWEIN F Married Meir 203 141
LOSICKI F Married Chaim Listed as “Der Smids” - meaning The Blacksmith - family relationship is estimated 203 141
LOSICKI Chaim M Married 203 141
LOSICKI Chayeke F Chaim 203 141
LUPACHICHES Yosel M Married Listed as Milk Bar - family relationship is estimated 203 141
LUPACHICHES F Married Yosel Family relationship listed is estimated 203 141
MOED Yakov Moshe M Listed as “harmful" 203 141
MOED Zalmen M Listed as Wood Trader 203 141
MOED Hershel M Married Sarah child Listed as “Bivouac” family relationship is estimated 203 141
MOED Sarah F Married Hershel child Family relationship listed is estimated 203
MOED Reizel F 203 141
MOED Bluma F 203 141
MOED Moshe M Married Family relationship listed is estimated 203 141
MOED F Married Moshe Family relationship listed is estimated 203 141
MOED M Student Moshe Listed as “Schieler” translated as “student” family relationship is estimated 203 141
MOED M Student Moshe Listed as “Schieler” translated as “student” family relationship is estimated 203 141
MENDELEWICZ Moshe Yudel M 203 141
MENDELEWICZ Gitel F 203 141
MIELNICKI Yoske M 203 141
MIELNICKI Baila F 203 141
MIELNICKI Leibel M 203 141
MIELNICKI Aharon M Listed as “Soveka” = “owl" 204 141
MIELNICKI Lejcze F 204 141
MOED Niske M Married Wagon Driver 204 141
MOED F Married Niske Family relationship listed is estimated 204 141
MOED Dantshe 204 141
MOED Sarah F 204 141
MOED Yosel M 204 141
MOED Zalmen M 204 141
MOED Moshe M 204 141
MOED Baila F Pesel child Listed as “Pesel's” translated as “belonging to Pesel" 204 141
MARKUS M Married Watchmaker Listed as “Zeiger Macher” translated as Watch Maker - family relationship is estimated 204 141
MARKUS F Married Wife of Watch Maker - family relationship is estimated 204 141
MARKUS M Son of Watch Maker - family relationship is estimated 204 141
MENDELEWICZ Avroham M Married Zelda Family relationship prepared according to Pages of Testimony 204 141
MENDELEWICZ Zelda F Married Avrohom Family relationship prepared according to Pages of Testimony 204 141
MENDELEWICZ Itka F Avrohom Zelda Family relationship prepared according to Pages of Testimony 204 141
MENDELEWICZ Zalmen M Avrohom Zelda Family relationship prepared according to Pages of Testimony 204 141
MENDELEWICZ Sholom M Avrohom Zelda Family relationship is estimated 204 141
MANDELKERN Mendel M Married Family relationship listed is estimated 204 141
MANDELKERN F Married Mendel Family relationship listed is estimated 204 142
MANDELKERN Itke F 204 142
MANDELKERN Hinde F 204 142
MIELNICKI Chaim Arczyk M Esther Listed as “Pietishka” - family relationship is estimated 204 142
MIELNICKI Ester F Chaim Arczyk Family relationship prepared according to Pages of Testimony 204 142
MIELNICKI Arke M Chaim Arczyk Esther Family relationship prepared according to Pages of Testimony 204 142
MOED Yakov Moshe M Beadle Shammas in the Beit Midrash Hagadol 204 142
M Married Son-in-Law of Yaacov Moshe Moed the Shammas - family relationship is estimated 204 137
F Married Jakow Moshe Chaim Daughter of Yaacov Moshe MOED the Shammas - family relationship is estimated 204 138
M Student Chaim Grandson (first) of Yaacov Moshe Moed the Shammas - listed as Schieler translated as Student - family relationship is estimated - maiden name of wife Moed 204 138
M Student Chaim Grandson (second) of Yaacov Moshe Moed the Shammas - listed as Schieler translated as Student - family relationship is estimated - maiden name of wife Moed 204 138
MOED Efroitchik M Married Wagon owner Family relationship listed is estimated 204 142
MOED F Married Efroiczyk Family relationship listed is estimated 204 142
MOED Shmuel M Married child Family relationship listed is estimated 204 142
MOED F Married Shmuel child Family relationship listed is estimated 204 142
MOED F Student Shmuel Listed as “Schieleren” translated as student (f) - family relationship is estimated 204 142
MOED Berctchik M 204 142
MOED Rachel F child 204 142
MAZUR Leizer M Married Baker Sheine Rejzl Listed as Baker - family relationship is estimated 204 142
MAZUR Shaina Rejzl F Married Laizer Family relationship listed is estimated 204 142
MAZUR Esther F 204 142
MAZUR Nochum M 204 142
MOSIONDZ Yosele M Married Blacksmith Listed as “Schmid” - meaning Blacksmith - family relationship is estimated 204 142
MOSIONDZ F Married Yosela Family relationship listed is estimated 204 142
MOSIONDZ Dovid M 204 142
MOSIONDZ Leibel M 204 142
MOSIONDZ Peshke F 204 142
MOSIONDZ Feigel F 204 142
MOED MAZYKIM Feivke M 204 141
MOED Etel F Letter writer 204 141
MALER Mordechai M Married Blacksmith 204 142
MALER F Married Mordechai Family relationship listed is estimated 204 142
MALER Alter M 204 142
MALER Hershel M Married Hinde child Family relationship listed is estimated 204 142
MALER Hinde F Married Herschel child Family relationship listed is estimated 204 142
MISHKIN Iczke M 204 142
MISHKIN Fruma F 204 142
MISHKIN Chaim M 204 142
MISHKIN Berel M Married child Family relationship listed is estimated 204 142
MISHKIN F Married Beryl child Family relationship listed is estimated 204 142
MISHKIN Motke M Married Butcher 204 142
MISHKIN F Married Mothke 204 142
MISHKIN F Mothke Listed as “Maidel” - daughter 204 142
MISHKIN Chaim M 204 142
Avromke M Married child Possibly son-in-law of Chaim Mishkin 204 142
F Married Chaim Avromke child Possibly daughter of Chaim MISHKIN 204 142
F Avromke Possibly a grand daughter of Chaim Mishkin 204 142
MINKIN Arczyk M 204 142
MOSZES Velvel M Married Velvel Family relationship written as a possibility 204 142
MOSZES Fruma F Married Frume Family relationship written as a possibility 204 142
MOSZES F Velvel Frume Family relationship written as a possibility 205 142
F Listed as Motar and may be mother of Velvel 205
SUD Pesach M He may be the husband of Sulka 205 146
SUD Sulke F She may be the wife of Pesach. Maiden name KOTZ 205 146
SUD Neli F 205 146
SPEKTOR Motke M Married Crate manufacturer Listed as Carton maker - relationship written as a possibility 205 146
SPEKTOR F Married Mothke Family relationship is only a possibility 205 146
SPEKTOR Avreml M Listed as Avrmel - possibility he is a son of Motke 205 146
SPEKTOR Dvorke F Possibly the daughter of Motke 205 146
SPEKTOR F Possibly the daughter of Motke 205 146
SPEKTOR Moshe Aharon M Married Cobbler Written as Schuster and translated as Sandler - the family relationship is estimated 205 145
SPEKTOR F Married Moshe Aharon Family relationshi[ written is estimated 205 145
SPEKTOR Pesach M 205 145
SPEKTOR Peshke F 205 145
SPEKTOR Riva F 205 145
SEREJSKI Sorolke M Married Rachel child Written as “Bakery", translated as Baker and the family relationship is estimated 205 144
SEREJSKI Rachel F Married Srolke child Family relationship is estimated 205 144
SEREJSKI F Student Srolke Rachel Described as a Schulerein translated as student - the family relationship is estimated 205 144
SROLUSH Shai M Married Soda seller Desribed as “Soda Wasser” and translated as “Soda Water” - the family relationship is estimated 205 144
SROLUSH F Married Shije The family relationship has been estimated 205 144
SROLUSH Sulke F 205 144
SPEKTOR Doniel Donteshe M 205 146
SPEKTOR F Sister of Daniel (Dontshe) Spektor 205 146
SPEKTOR Berel M Listed as Foreman and translated as Waggoner 205 145
SPEKTOR Feigel F 205 145
SPEKTOR Minie F 205 145
SPEKTOR Rivka F 205 145
SPEKTOR Rejze Rejzetishka F 205 145
SPEKTOR Eli M Married Coachman/weaver Listed as Foreman/Webber and translated as Waggoner/Weaver, relationship is estimated 205 147
SPEKTOR F Married Eli Family relationship is estimated 205
SPEKTOR Mejte F 205 147
SPEKTOR Chaim M 205 147
SPEKTOR Minie F 205 147
SPEKTOR Josel M 205 147
SPEKTOR Roze F child 205 147
SOKOLOVICZ Zeidke M Builder Listed as “Mulier” translated as house builder 205 147
SOKOLOVICZ Basha F 205 147
SOKOLOVICZ Shmuel M 205 147
SOKOLOVICZ Chone M 205 147
SOKOLOVICZ Shaya M 205 147
SOKOLOVICZ Chaya F child 205 147
SPEKTOR Mule M Married Coach driver Listed as Foreman and translated as Waggoner - family relationship is estimated 205 144
SPEKTOR F Married Mulya Family relationship listed is estimated 205 144
SPEKTOR Zelig M 205 144
SPEKTOR Meite F 205 144
SPEKTOR Boruch Shlomo M Married Carpenter Listed as Stollar transdlated as Carpenter - family relationship is estimated 205 144
SPEKTOR F Married Boruch Shlomo Family relationship is estimated 205 144
SPEKTOR Chaim M Married child Family relationship is estimated 205 144
SPEKTOR F Listed as a “Maidel” meaning a girl 205 144
SPEKTOR Moshe M 205 144
SPEKTOR Leibel M Listed as a “Poltara" 205 144
SPEKTOR Gitel F child Family relationship is estimated. Maiden name POLAK 205 144
SPEKTOR F Student Gitel Listed as “schielerin” translated as student - family relationship is estimated 205 144
SPEKTOR Elie M Married Listed as “untern shtot” - family relationship listed is estimated 205 146
SPEKTOR F Married Elie Family relationship is estimated 205 146
SPEKTOR Boruch Leib M Wood merchant Listed as “holtz socher” - translated as “wood merchant" 205 146
SPEKTOR Minie F 205 146
SPEKTOR Velvel M 205 146
SPEKTOR F Listed as a “maidel” translated as “girl." 205 146
FALAFISSKAS Hershke M 205
FALAFISSKAS F Listed as “tochter” translated as “daughter." 205
FISHER Chaya Rivke F 205 138
FISHER Lipe M 205 138
FISHER Faivel M 205 138
FISHER Mule M 205 138
FISHER Sholem M 205 138
PILSZCZYK Yakov Aharon M 206 142
PILSZCZYK Reizl F 206 142
PILSZCZYK Chezkel M 206 142
PILSZCZYK Fruma F 206 142
PILSZCZYK Yankiel M 206 142
PILSZCZYK Peshke F Maiden name BIBER 206 142
PILSZCZYK Velvel M 206 142
PIEKOLOK M 206 143
PIEKOLOK Hinde F 206 143
PIEKOLOK F Student Listed as “schielerin” translated as student 206 143
Mejshel M Listed as “Rubins Buba” translated as Rubins grandmother 206 143
Gitel F Listed as “Rubins Buba” translated as Rubins grandmother 206 143
RUVN RUVNS F Listed as “mutter” translated as mother - listed as “Rubins Buba” translated as Grandmother Rubin 206 143
POLAK Avrohom M Married Mircze Family relationship is estimated 206 143
POLAK Mircze F Married Avrohom Family relationship is estimated 206 143
PERELSHTEJN Yosel M 206 143
PERELSHTEJN Rivka F 206 143
PERELSHTEJN Avremele M 206 143
Nisel M 206
PERELSHTEJN F Student Listed as “schielerin” translated as student 206 143
PERELSHTEJN Shmulke M Butcher 206 143
PERELSHTEJN Rochel F 206 143
PERELSHTEJN Chone M Married Family relationship is estimated 206 143
PERELSHTEJN F Married Chone Family relationship is estimated 206 143
PERELSHTEJN F Chone Family relationship is estimated 206 143
PERELSHTEJN Icel M 206 143
Hinde F Married child Maiden name PERELSHTEJN 206 143
POLAK Chone M Married Gitel Family Relationship prepared according to Page of Testimony 206 143
POLAK Gitel F Married Chone Family Relationship prepared according to Page of Testimony. Maiden name MINKIN 206 143
PERELSHTEJN Iczke M 206 143
PERELSHTEJN Shaine F 206 143
PERELSHTEJN Chaim M 206 143
PERELSHTEJN Chone M Married child Family relationship is estimated 206 143
PERELSHTEJN F Married Chone child Family relationship is estimated 206 143
Malke F Married husband & child Maiden name PERELSHTEJN 206 143
PERELSHTEJN Nisel M 206 143
PERELSHTEJN Meri F Maiden name SHEITLIS 206 143
PERELSHTEJN Shimon M Married child Family relationship is estimated 206 143
PERELSHTEJN F Married Shimon child Family relationship is estimated 206 143
FALK Alter M Married Family relationship is estimated 206 138
FALK F Married Alter Family relationship is estimated. Maiden name RATOVIECKI 206 138
FALK Velvel M Married Family relationship is estimated 206 138
FALK F Married Velvel Family relationship is estimated 206 138
PERELSHTEJN Leibe M Married 206 143
PERELSHTEJN F Married Leibel 206 143
PERELSHTEJN Chone M 206 143
PERELSHTEJN F Listed as Fraulein - translated as widow 206 143
FARBER Motke M Married Family relationship is estimated 206 138
FARBER F Married Mothke Family relationship is estimated. Maiden name VINIK 206 138
FARBER Boruch M 206 138
FARBER Simcha M Married child Family relationship is estimated 206 138
FARBER F Married Simcha child Family relationship is estimated. Maiden name SHAPIRO 206 138
PONIMONSKI Zalmen M 206 143
PONIMONSKI Gitel F 206 143
PERELSHTEJN Iser M Married Maindel Family Relationship prepared according to Page of Testimony 206 142
PERELSHTEJN Mindel Chaje F Married Iser Family Relationship prepared according to Page of Testimony 206 142
PERELSHTEJN Bashke F 206 142
PERELSHTEJN Cine F 206 142
PERELSHTEJN Lejbl M Married Family relationship is estimated 206 142
PERELSHTEJN F Married Leibel Family relationship is estimated 206 142
PRES Isroel M Married 206 142
PRES F Married Srulka Family relationshjip is estimated 206 142
PRES Jeruchem M 206 142
PRES M Student Listed as “schieler” translated as Pupil 206 142
POLAK Mojshe M 206 143
POLAK Gruncze F 206 143
POLAK Mejshel M 206 143
POLAK F Listed as a “maidel” translated as “girl." 207 143
POLAK Yankel M Married Artisan Listed as “basal melachah” translated as craftsman - family relationship is estimated 207 143
POLAK F Married Yankel Family relationship is estimated 207 143
POLAK Hershel M 207 143
PUCH Mothke M Married Family relationship is estimated 207 143
PUCH F Married Motke Family relationship is estimated 207 143
PARECKI Rejzl F 207 143
PERELMAN Sara F Maiden name JUDOWSKI 207 143
PERELMAN M Student 207 143
KRAPINSKI Shimon Szimen M Glazier Listed as Der Glezer and translated as Glazier 207 140
KRAPINSKI Gedale M 207 140
KRAPINSKI ATLAS Gitel F 207 140
KRAPINSKI Rachmiel M 207 140
KRAPINSKI Chaja F 207 140
KRAPINSKI Israel M 207 140
KRINSKI Eberchiche 207 140
KRINSKI Rachmiel M 207 140
KAC Mirke F 207 140
KAC Naftole M 207 140
KAC Boruch M 207 140
KRAVIEC Boruch M Married Family relationship is estimated 207 139
KRAVIEC F Married Boruch Family relationship is estimated 207 139
KRAVIEC Lejbl M 207 139
KRAVIEC Shimon M Married Family relationship is estimated 207 139
KRAVIEC F Married Shimon Family relationship is estimated 207 139
KRAVIEC F Student Shimon Listed as “schieleren” translated as student - family relationship is estimated 207 139
KOTON Mejlach M Married Tailor Listed as “Lashinzter schneider” translated as “Tailor of Loshnitz” - family relationsup is estimated 207 140
KOTON F Married Mejlach Family relationship is estimated 207 140
KALINSKI M Married Society leader Listed as “Bund Fiehrer” translated as Guild Leader - family relationship is estimated 207 139
KALINSKI F Married Wife of the Guild Leader - family relationship is estimated 207 139
KALINSKI Mejshele M 207 139
KALINSKI F Student Listed as “schieleren” - translated as student 207 139
KRINSKI Josel M 207 140
KRINSKI Bejle F 207 140
KRINSKI Etel F 207 140
KRINSKI Srolke M 207 140
KRINSKI M Student Listed as “schieler” translated as student 207 140
KRECZMER Sane M Married Family relationship is estimated 207 140
KRECZMER F Married Sane Family relationship is estimated 207 140
KRECZMER Shmuel M 207 140
KRINSKI Shmulke M Married Blume 2 children Family relationship preapred accoring to Page of Testimony 207 140
KRINSKI Blume F Married Shmulke 2 children Family relationship preapred accoring to Page of Testimony 207 140
KOWALSKI M Married Chazan/shochet Family relationship is estimated 207 140
KOWALSKI F Married Wife of the Chazan and Shochet - family relationship is estimated 207 140
KOWALSKI Lejzer F 207 140
KOWALSKI Broche F 207 140
KOWALSKI Sorcze F 207 140
KAPLAN F Listed as “frau” translated as “wife” - listed as “Kaploniche" 207 140
KAPLAN Chazkel M 207 140
KAPLAN F Listed as “fraulein” translated as “young woman" 207 140
KAMEN Tevel M Married Prayer leader child Family relationship is estimated 207 140
KAMEN F Married Tevel child Family relationship is estimated 207 140
KAMEN Jache F Tevel Family relationship is estimated 207 140
KAMEN Zoshe F Tevel Family relationship is estimated 207 140
KAMEN Jankiel M Tevel Family relationship is estimated 207 140
KAMEN Sorke F Tevel Family relationship is estimated 207 140
KRAWCZIK Jakow M Married Consultant Listed as “Rotman” translated as “consultant” - relationship is estimated 207 140
KRAWCZIK F Married Yaakov Family relationship is estimated 207 140
KRAWCZIK Lejbl M Lejbl Family relationship is estimated 207 140
KRAWCZIK M Student Lejbl Listed as “schieler” translated as student - family relationship is estimated 207 140
KRAWCZIK F Student Lejbl Listed as “schieleren” translated as student - family relationship is estimated 207 140
KAGAN Zejdke M Married Listed as “Poale Zion” - Family relationship is estimated 207 140
KAGAN F Married Zejdke Family relationship is estimated 207 140
KAGAN Velvel M Zejdke Family relationship is estimated 207 140
KAGAN F Zejdke 207 140
F Librarian Zejdke Listed as “a maidel"- translated as “young woman” - listed as “bibliotekeren"translated as “librarian” - family relationship is estimated 207
ROGOWSKI Moshe M Listed as Brother therefore perhaps he is the brother of Yudel 208 143
ROGOWSKI Yudel M Listed as brother therefore perhaps he is the brother of Moshe 208 143
RATOWIECKI RATOVIECKI Shifra F In the list he is described as RATOWIECKI 208 143
RATOVIECKI Beryl M 208 143
RATOVIECKI Rivka F 208 143
RATOVIECKI Leah F 208 143
ROGOWSKI Mordechai M Married Waggon Driver Listed as Forman - meaning Waggoner - family relationship is estimated 208 144
ROGOWSKI F Married Relationship is estimated 208 144
ROGOWSKI Aharon M 208 144
ROGOWSKI Moishke M 208 144
M 208
RATOVIECKI Mordche Elie M Married Box Manufacturer 208 144
RATOVIECKI F Married Mordechai Elie Family relationship is estimated 208 144
RATOVIECKI Etel F 208 144
RATOVIECKI Josef M 208 144
RATOVIECKI F Student Listed as Schileren - translated as Pupil 208 144
RABINOVICZ Baila F 208 144
RABINOVICZ Miriam F Listed as MIRJAN 208 144
RABINOVICZ Elke F 208 144
RABINOVICZ Simcha M 208 144
RABINOVICZ Rachel F 208 144
RATOVIECKI Itchke M Married Listed as “Levanktnik” - family relationship is estimated 208 144
RATOVIECKI F Married Itchke Family relationship is estimated 208 144
RATOVIECKI Yosef M 208 144
RATOVIECKI Chaim M Married child Family relationship is estimated 208 144
RATOVIECKI F Married Chaim child Family relationship is estimated. Maiden name ZELMAN 208 144
RATOVIECKI Avreml M 208 144
RUBIN Gecel M 208 144
RUBIN Leah F 208 144
RATOVIECKI Zorach M Married child Family relationship is estimated 208 144
RATOVIECKI F Married Zorach child Family relationship is estimated 208 144
SHUSTER Mashe F Family relationship preapred accoring to Page of Testimony 208 146
SHUSTER Motel Mil M Married Mashe Rive Family relationship preapred accoring to Page of Testimony 208 146
SHUSTER Rivka F Married Motel Family relationship preapred accoring to Page of Testimony 208 146
SHUSTER Mejshel M 208 146
SHUSTER M Student 208 146
SHUSTER F 208 146
SHUSTER Yosef M Married Family relationship is estimated 208 146
SHUSTER Sonia F Married Josef Family relationship is estimated. Maiden name ZELMAN 208 146
SHUSTER Szlejmke M 208 146
SHUSTER Mejszl M 208 146
SHLACHTER Shachne M 208 146
SHLACHTER Mejshke M 208 146
SHNEIDER Abrahm M 208 146
SHNEIDER Babcie F 208 146
SZTABINSKI Mulke M Married Blume Family relationship preapred accoring to Page of Testimony 208 145
SZTABINSKI Blume F Married Mulke Family relationship preapred accoring to Page of Testimony 208 145
SZTABINSKI Fajvel M Violinist 208 145
SZTABINSKI Dovid M 208 145
SZTABINSKI Chajke F 208 145
SZTERNFELD Yankel Henies M Married Family relationship is estimated 208 147
SZTERNFELD F Married JankeleHenies Family relationship is estimated 208 147
SZTERNFELD Chenoch M Married Family relationship is estimated 208 147
SZTERNFELD F Married Henach Family relationship is estimated 208 147
SZTERNFELD Nochem M 208 147
SZTERNFELD Avreml M 208 147
SZTERNFELD Issak M 208 147
SZLACHTER Mordechai M Married Butcher Family relationship is estimated 208 145
SZLACHTER F Married Mordche Family relationship is estimated 208 145
SZLACHTER F Mordche 208 145
SZNEJER Beniomiche M 208 144
SZNEJER Mordechai M Married Consultant child 208 144
SZNEJER F Married Mordche child Family relationship is estimated 208 144
SZTERNSZUS Abrahm M Married 208 145
SZTERNSZUS F Married Abrahm Family relationship is estimated 208 145
SZTERNSZUS Chana F 208 145
SZTERNSZUS Gitel F 208 145
SZTERNSZUS Herszel M 209 145
SZTERNSZUS Shije M 209 145
SZTERNSZUS Shprince F child Listed as Gutkes - not clear whether this is her maiden name or mother's first name - Gutke 209 145
SZTERNFIELD Perec M 209 145
SZTERNFIELD Salcze F Midwife Listed as “akushereka” - meaning midwife 209 145
SZTERNFIELD Regina F 209 145
SZTERNFIELD Ola M 209 145
SZTERNFIELD Avrohom M 209 145
SZTERNFIELD Issak M Listed as “Gibor" 209 145
SZLACHTER Szlemje M Married Family relationship is estimated 209 145
SZLACHTER F Married Szlejme her sister Family relationship is estimated 209 145
SHAPIRO Meir M Married Family relationship is estimated 209 145
SHAPIRO F Married Meir Family relationship is estimated 209 145
SHAPIRO Velvel M 209 145
SHAPIRO Shejne F 209 145
SHAPIRO Simche M Married child Family relationship is estimated 209 145
SHLACHTER Shlejme M Listed as “stelerniya” - translated as carpenter 209 145
SHLACHTER Israel M Married child Family relationship is estimated 209 145
SHLACHTER F Married Israel child Family relationship is estimated 209 145
SHAPIRO F Listed as “Der Smid” translated as Blacksmith 209 146
SHAPIRO Hirshel M Married Family relationship is estimated 209 146
SHAPIRO F Married Hirshel Family relationship is estimated 209 146
SHAPIRO Srolke M Married Wood merchant Listed as “Holtz sacher” meaning wood merchant - Family relationship is estimated 209 146
SHAPIRO F Married Srolke Family relationship is estimated 209 146
SHAPIRO Eli M Listed as Elkanah 209 146
SHAPIRO Sorke F 209 146
SHLACHTER Mordche M 209 145
SHLACHTER Rochel F 209 145
SHLACHTER Jojsef M 209 145
SHLACHTER LIPSZTEJN Sonie F child Listed as Saria's and translated as “of Sarias" 209 145
SHAPIRO Ruvke M Married Fejgl child Listed as “Bakery” - translated as Baker -family details estimated 209 146
SHAPIRO Fejgl F Married Ruven child Family relationship is estimated 209 146
SHAPIRO M Student Ruven Fejgl Listed as Schileren - translated as Pupil - Family relationship is estimated 209 146
SHTABINSKI PARAZOWSKI Motie Fishl M Married Family relationship is estimated 209 146
SHTABINSKI PARAZOWSKI F Married Mordche Hersh Sara MotieFishl Family relationship is estimated 209 146
Mordche Hersh M Married Sara Listed as “Father of Frau Mordechai Hersch - translated as “Father of the lady (by name) Mordechai Hersch 209 146
Saraka F Married MordcheHersh Listed as Mother of Frau Soreka - translated as Mother of thelady (by name) Soreka 209 146
SZWARC Zejdke M Married Weaver Listed as “Webber” translated as Weaver - family relationship is estimated 209 144
SZWARC F Married Zejdke Family relationship is estimated 209 144
SZWARC Aharon Shimon M Butcher 209 144
SZWARC Mayta F 209
SZWARC Mejshel M 209 144
SZWARC M Student Listed as Schileren - translated as Pupil - 209
SHAPIRO Itchke M Married Tombstone mason Listed as “Matzeva Schreiber” and translated as stone mason 209 145
SHAPIRO F Listed as “Shpira's Bubba” translated as grand mother of Shpira - it seems she is Itsheka's mother 209
SZTUMER Dovid M The List says “Der Geller” and is listed as Shapiro (Sztumer) 209 145
SHEJTLIS Judel M Married 209 144
SHEJTLIS F Married Judel Family relationship is estimated 209 144
SHEJTLIS Henach M 209 144
SHTEJN M Married Family relationship is estimated 209 145
SHTEJN F Married Family relationship is estimated 209 145
SHMUKLER M 209
SHMUKLER Sarokha F 209
SHTABINSKI Itchke M Married Blacksmith Listed as “Shamid” and translated as Blacksmith - family relationship is estimated 209 146
SHTABINSKI F Married Itchke Family relationship is estimated 209 146
SHTABINSKI Dovid M 209 146
SHTABINSKI Issocher M 209 146
NICBERG Motie Gershon M Water supplier 209 148
NICBERG Shejne Rive F Sarah Zelda 209 148
NICBERG Bashe F Sarah Zelda 209 148
Sore Tojbe F daughter & grandaughter 209 146
Simcha M Married wife & son 209 146
Shmuel M Married wife 209 148
Iteshke M Carpenter 209
ALESZKOWSKI Zejdke M Family relationship is estimated 137
ALESZKOWSKI F Zejdke Family relationship is estimated 137
ALESZKOWSKI M Student 137
BIBER M Student 137
Beryl M wife & 2 sons Son in law of beadle Moshe Jakow - with his wife and sons writtens as BERLS - his sons are students 137
Gudke F 138
GELBED Frejdel F 138
GENEDEK F Ichke She may bethe daughter of Ichke Genedek Bobeles 138
GOLDMAN Rachel F 139
GOLDMAN Frida F 139
GOLDMAN F She may be Frida's sister 139
GOLDMAN Etel F 139
JENCZMENIK Noah F 139
JUROVIECKI Itke F 139
KEJLECZKES F Mother of son and daughter, listed insludes as family, mother son and daughter 140
KEJLECZKES F Daughter, the list includes as family, mother son and daughter 140
KEJLECZKES M Son, the list includes as family, mother son and daughter 140
KOTON Mejshke M Married child Family relationship is estimated 140
KOTON F Married Mejshke child Family relationship is estimated 140
KOTON M Mejshke Family relationship is estimated 140
LEWIN Mindele F 140
PITLIUK M Married Husband of a woman, family relationship is estimated 142
PITLIUK F Married Wife of a woman, family relationship is estimated 142
PERELSHTEJN David M 142
PRES Shmulke M Married Family relationship is estimated 143
PRES F Married Shmulke Family relationship is estimated 143
M Married Hinde child 143
PERELSHTEJN Josel M 143
PERELSHTEJN Chajele F 143
PUCH F Listed as “lady" 143
RUDI Chaim M 144
RUDI Sorke F 144
RUDI M Student 144
SPEKTOR F Married Chaim child Family relationship is estimated 144
SZTERNFIELD Sonie F 144
SZTERNFIELD Lilie F 144
SZTERNFIELD David M 144
SZWARC F Zejdke Family relationship is estimated 144
SROLUSH M Shije Family relationship is estimated 144
SHAPIRO F Listed as “daughter” but is is unclear whether she is the daughter of “Buba” or of Itsheka 145
SHAPIRO Dovid M Listed as Sztumer 145
SPEKTOR Josel M 145
SPEKTOR Sore Gitel F 145
SPEKTOR Zalmen M 145
SPEKTOR Chaim M 145
SPEKTOR Berl M 145
SPEKTOR Issak M 145
SMOLIER M Listed as “Der Smolier” - maybe his family name is different 145
SMOLIER Tejbele F Listed as Smoliers - maybe his family name is different 145
SMOLIER Manie F Listed as Smoliers - maybe his family name is different 145
SHAPIRO F Married Simche child Family relationship is estimated 145
STUDZIANKERS F Listed as “lady” and she is the first of two sisters, maybe the family name is different 145
STUDZIANKERS F Listed as “sister” and she is the second of two sisters, maybe the family name is different 145
SHAPIRO Miriam F 146
SHTABINSKI Gershon M 146
SPEKTOR Shmuel M Married Family relationship is estimated 146
SPEKTOR F Married Shmuel Family relationship is estimated 146
SPEKTOR Avreml M Listed as Furman 146
SHUSTER Mejshke M 146
STAVISKER M Married Husband of wife, family relationship is estimated 146
STAVISKER F Married Wifeof husband, family relationship is estimated 146
STAVISKER Mojshe M 146
STAVISKER Dovid M 146
STAVISKER M Student 146
Chaje Sore F Listed as The Hump 147
SHTARAFUKS Josel M 147
SHTARAFUKS M Brotherof Josel 147
WILCZEK Frume F Listed as Bobe 147
WILCZEK F Married Meir child Family relationship is estimated 147
WAJS Shlejmke M Married Family relationship is estimated 148
WAJS F Married Shlejmke Family relationship is estimated 148
WINIK Blume F 148
WINIK Arohn M 148
Chackel M Married wife & mother-in-law 148
JOIRESH M Married Husband of wife, relationship is estimated 148
JOIRESH F Married Wife of husband, relationship is estimated 148
ROGOVSKI ROGOWSKI Icel M 148
NICBERG Sore Zelde F 148
JUODOWSKI JUDOWSKI F Listed as “sister” but it is not clear whose sister she is, the list writes the name as Juodowski 148
Hezl M wife & child Son in Law of Sore Kaczke 148
Mejshel M Hezl Grandson of Sore Kaczke 148
ZADWORANSKI F 148
Zejdke M wife 148

 

Table of Contents


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Wasilkow, Poland     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Project Manager, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright ©1999-2014 by JewishGen, Inc.
Updated 23 Nov 2013 by LA