| VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
| 27209 |
Tombstone
|
|
5/12/2013 4:33 PM
|
Translation for Hebrew Inscription |
View the post with its 5 responses |
| 27180 |
Translation - Polish
|
|
5/12/2013 4:32 PM
|
This postcard was apparently sent from a friend visiting Podbuż to her friend Matylda Schiff in Borysław. |
View the post, there are no responses |
| 27181 |
Translation - Polish
|
|
5/12/2013 4:32 PM
|
This card was sent to a relative in Borysław, Matylda Sicherman, apparently during a visit to the spa at Krynica; the date on the postmark is unclear. Three people, apparently members of the traveling group, signed on the picture side, which is submitted separately. |
View the post with its 1 response |
| 27125 |
Translation - Polish
|
|
5/12/2013 4:32 PM
|
This card, written in German, was sent by a young woman named Berta, apparently on vacation in Iwonicz –Zdrój (a spa in Poland), to her friend Matylda Schiff in their home town, Borysław, with an addendum in another hand in Polish: uktany odemnie Balcia. Translation of the Polish is requested. |
View the post with its 1 response |
| 20115 |
Translation - Polish
|
|
5/12/2013 4:27 PM
|
Marriage record of Ruchla Gutman. Would like full translation please, especially occupations, ages, dates, locations, names of relatives. |
View the post with its 1 response |
| 27200 |
Translation - Yiddish
|
|
5/12/2013 4:27 PM
|
I believe this brief note was written by Sara STRAUS, wife of Lazarus, to her chldren. A translation will help to confirm or disprove this. |
View the post with its 4 responses |
| 27198 |
Translation - Yiddish
|
|
5/12/2013 4:26 PM
|
Pg4- This letter was in response to a letter my Grandmother Lillie Sorkin (Leikah)sent to Mogilev in Sept 1947 inquiring about her family. The writer of the letter is a cousin. My Aunt met them in Belrus in 1984. I had this translated by a Chabad Rabbi but he did not know many words/Names, Russian Words written in Yiddish
Barbie Schneider Moskowitz |
View the post with its 2 responses |
| 27199 |
Translation - Yiddish
|
|
5/12/2013 4:26 PM
|
Pg5- This letter was in response to a letter my Grandmother Lillie Sorkin (Leikah)sent to Mogilev in Sept 1947 inquiring about her family. The writer of the letter is a cousin. My Aunt met Hissel Sorkin in Belrus in 1984. I had this translated by a Chabad Rabbi but he did not know many words/Names, Russian Words written in Yiddish. The Wedding mentioned is my mother and father's November 1947.
Barbie Schneider Moskowitz
Washington DC |
View the post with its 2 responses |
| 27214 |
Photo Identification
|
|
5/12/2013 4:26 PM
|
This is Isaac. He was born in Ariogala, Kaunas, Lithuania in about 1880. Arrived in Britain with his parents and a younger brother Reuben (my grandfather) His father was Meer Shmuel MISCHELEVICH and his mother Sarah LAMBE. On the 1891 Census the family are in Leeds, England and Meer is Myer MUSSELOVICH. Birth records show names to have been changed to MUSERLOVITZ, LEVITZ,LEVITT and the 1911 census shows MYERS.
The 1911 census states that there were 12 children, 9 living and 3 having died. The only death I have found is Esther who died in 1900 age 17. The census's show the children as Isaac, Reuben, Esther, Matilda, Jacob, Louis, Sally, Rachel, Hyman/Himon and James. On the back of this picture my mother wrote, 'Isaac my fathers brother, Rochester, New York.' If anyone has any knowledge of this lovely, kind looking man, who looks like my brother, or regarding any of this family, I would love to hear from you. THANK YOU FOR READING! |
View the post, there are no responses |
| 27269 |
Do you recognize?
|
|
5/8/2013 4:44 PM
|
This is Moshe ("Morris") and Rebecca ("Rivke") Cohen and 3 of their 5 children. They immigrated from Poland to SF in the 1900's. Don't know Rebecca's maiden. I'm looking for any of their ancestors or relatives. Does this ring a bell for anyone?
Thank you. |
View the post, there are no responses |
| 27270 |
Translation - Hungarian
|
|
5/8/2013 4:44 PM
|
I would be grateful if someone could translate this record that I snipped from the 1869 Hungarian Census for Szenicz/Senica for (Jak) Jakob Beinhacker (born 1790) and wife Johanna (born 1800). I'm unable to decipher Jakob's occupation (center column) and his place of birth (column on right side). Johanna was from Szenicz, that is legible. Jakob's place of birth may be in either a town in Western Slovakia or the Czech Republic, near the Czech border.
With many thanks. |
View the post with its 3 responses |
| 27271 |
Do you recognize?
|
|
5/8/2013 4:44 PM
|
The woman second from the left is my grandmother, Bella Wallach. According to my mother, these are friends of my grandparents taken in Brookline, MA. She doesn't remember the name.
Does anyone recgnize the people in the photo? |
View the post, there are no responses |
| 27272 |
Photo Identification
|
|
5/8/2013 4:44 PM
|
This is a picture from the 1890s in Minsk,Belarus(I think).
The woman in the picture is Liba Katzovich,the wife of Shlomo Katzovich who was murdered in 1918 in Minsk.I'm not sure who is the man in the picture(husband,father or even a brother?)
Can you guess what is the connection between the man and Liba accoarding to the treditions of the place and many more things?
Thank you from advance! |
View the post with its 1 response |
| 27262 |
Translation - Polish
|
|
5/8/2013 4:43 PM
|
Please, if you can translate the text on the back,
thanks. |
View the post with its 1 response |
| 27263 |
Translation - Polish
|
|
5/8/2013 4:43 PM
|
Please if you can translate the text on the back.
Thanks. |
View the post with its 1 response |
| 27264 |
Translation - Polish
|
|
5/8/2013 4:43 PM
|
Please if you can translate the text on the back.
Thanks. |
View the post with its 1 response |
| 27265 |
Translation - Russian
|
|
5/8/2013 4:43 PM
|
Please if you can translate the text on the back.
Thanks. |
View the post with its 3 responses |
| 27261 |
Translation - Other
|
|
5/8/2013 4:42 PM
|
I need help reading THE TOWN on this marriage certificate of my great Uncle Louis Fogel. I cannot read this town in Galicia. His sister was my grandma (Rose Fogel)who married Jacob Ginsberg. Jacob was born in Baligrod. I was told that the Fogels' lived near Baligrod. The 2 witnesses are: Nathan Felder and Josef Barvo.
on Rose Fogel's marriage certificate her parents are Mose Fogel and Anna Puretz. Chane Puriz is the Yiddish, I assume.
It is obviously to me that the Rabbi Moris Morgenbesser must be related to Annie and his English was horrid! Thanks everyone! |
View the post with its 2 responses |
| 27257 |
Translation - Russian
|
|
5/8/2013 4:41 PM
|
Please translate the document as best you can. Most important are ALL dates and names.
Thank you! |
View the post with its 2 responses |
| 27258 |
Translation - Russian
|
|
5/8/2013 4:41 PM
|
Please translate the document as best you can. Most important are ALL dates and names.
Thank you! |
View the post with its 1 response |