JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
41800 Translation - Russian

8/23/2015 4:00 PM This is a death certificate of possibly a Chassa Radzyner who died in the town of Nowy Dwor.

Can you please verify the name, date of death and any personal information (spouce's name, name of parents or children left behind).

Also a translation of the notes in the margin is appreciated.
View the post with its 1 response
41801 Translation - Russian

8/23/2015 4:00 PM ALL VITAL DETAILS View the post with its 1 response
41802 Translation - Russian

8/23/2015 4:00 PM all vital details
if presented not by parents also details of preseter
View the post with its 1 response
41786 Translation - German

8/23/2015 4:00 PM This is part two of a postcard sent to my grandmother(19 years old at the time) probably by her father. A complete translation is not required, but the essence - what is she generally telling, who else is mentioned in the postcard and in what context. thank you View the post with its 1 response
41771 Translation - German

8/23/2015 3:59 PM This is picture/postcard my fasther in law and my wife picked up on their way to USA. would appreciate a translation before we put doc in our family tree
Thank you
View the post with its 2 responses
41765 Translation - Other

8/23/2015 3:58 PM This is a marriage certificate for my third great grandparents: Hirsch WEILER, 12 March 1775, Steinbach am Glan--21 July 1873, Steinbach am Glan. His wife, Hebe Heben ABRAHAM, 29 September 1780, Wallhalben--29 Jan 1850, Steinbach am Glan. Married 8 February 1805, Glan-Muenchweiler. In French, but I thought this site would have someone to translate. Thank you very much. View the post with its 1 response
41720 Translation - Hebrew

8/23/2015 3:57 PM This is my parent's Katubah which I found after they both passed away. I am trying to find my mother's Yiddish of Hebrew name. I hope it is clear enough to read.

Thank you,
Sandra Sand Nutig
View the post with its 2 responses
41725 Translation - Polish

8/23/2015 3:57 PM This should be a death record of Chaia Wassersztrum. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post, there are no responses
41684 Photo Identification

8/23/2015 3:57 PM Please help identify family in this picture. I believe they are related to Mindla Taub (sister of my grandmother Dora Taub) and her husband Leib Kohn. I can identify two of their children and they are in the back row -- Schmuel (Shirley Demain) and Malka (Moritz Urbach. All their children including the two identified were born in Plonsk and the others were: Simcha (Sura Klein), Dvora (Israel Zucker), Chaya Sura, Abraham (Shoshana Nuta) and Masha (Ferdi Reicht)

This picture was probably taken when Malka Kohn was leaving to live in Switzerland where she remained safe during the war. Only two of her siblings survived -- Shmuel and Masha.

Thank you for your help.
View the post, there are no responses
41791 Tombstone

8/19/2015 4:45 PM Though I don't think it will yield any new genealogical information per se, I would like to know what it says on this, the headstone of my step-grandmother. View the post with its 4 responses
41792 Translation - Russian

8/19/2015 4:45 PM all vital details and any other detail View the post with its 1 response
41794 Translation - German

8/19/2015 4:45 PM This is the first page of a marriage certificate between my great grandfather's brother Seligmann Herz and Maria Anna Herzfeld. I can't read the handwriting to see the date. I'd like a complete translation. There is a lot hand written . There is a second page which I am uploading as well. thank you so much. If you need to see it better , email me and I can send you one with higher resolution. Lin2@cfl.rr.com. Thank you so much!
View the post with its 2 responses
41795 Translation - German

8/19/2015 4:45 PM I'd like a complete translation of this second page of the marriage certificate of Seligmann Herz and Maria Anna Herzfeld. Thank you so very much.
If you need a better copy, please email me at lin2@cfl.rr.com.
View the post, there are no responses
41796 Interpretation

8/19/2015 4:45 PM Need help interpreting sister’s last and street name from immigration record. Surname is HILLE from Hungary and this is from Maria HILLE, 4 May 1898 arrival View the post with its 2 responses
41797 Translation - German

8/19/2015 4:45 PM This is a birth certificate of Alexander Herz a son of my great-great grandfather Salomon Herz and my gg grandmother Sibilla Seligmann. Could you please give me a complete translation? If you have any questions, or would like a copy with higher resolution, my email is lin2@cfl.rr.com. Thank you so very much! View the post with its 1 response
41787 Interpretation

8/19/2015 4:44 PM Please interpret into English. Thanks a lot. Noal View the post, there are no responses
41788 Translation - Russian

8/19/2015 4:44 PM Please interpret into English. Thanks a lot. Noal View the post, there are no responses
41789 Translation - Russian

8/19/2015 4:44 PM Please interpret into English. Thanks a lot. Noal View the post, there are no responses
41790 Translation - Russian

8/19/2015 4:44 PM Please interpret into English. Thanks a lot. Noal View the post, there are no responses
41781 Translation - Russian

8/19/2015 4:44 PM all vital details View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1704
Records 61 to 80 of 34061
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.