JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
38611 Translation - Russian

3/15/2015 4:17 PM Birth Record of Pesa ZYLBERWAJS, AKT #477, Lublin. Daughter of Abram Jakob and Ruchla ROCHMAN. Looking for date of birth (most likely delayed) and any information on her parents. View the post with its 1 response
38612 Translation - Russian

3/15/2015 4:17 PM Birth Record of Sura ZYLBERWAJS, AKT #478, Lublin. Daughter of Abram Jakob and Ruchla ROCHMAN. Looking for date of birth (most likely delayed) and any information on her parents. View the post with its 1 response
38613 Translation - Russian

3/15/2015 4:17 PM Birth Record of Szymon ZYLBERWAJS, AKT #479, Lublin. Son of Abram Jakob and Ruchla ROCHMAN. Looking for date of birth (most likely delayed) and any information on his parents. View the post with its 1 response
38614 Translation - Russian

3/15/2015 4:17 PM age+ names of parents+places+any vital information+name of survivors View the post with its 1 response
38615 Translation - Polish

3/15/2015 4:17 PM I believe this is the birth record of a son by Manas GORECKI in Markuszow, Poland. Please translate it completely, including names of witnesses. Thank you! View the post with its 2 responses
38616 Translation - Polish

3/15/2015 4:17 PM I believe this is a record of the birth of a daughter to father Manas GORECKI. Please translate it completely including names of witnesses. Thank you! View the post with its 1 response
38617 Translation - Russian

3/15/2015 4:17 PM I cannot make out any characters in this record which is why I believe it is in Russian. It should be the death record of Rachla GORECKI. If so, please translate it completely, including any information of genealogical interest.

Thank you!
View the post with its 3 responses
38604 Translation - Russian

3/15/2015 4:16 PM I would like to have this marriage record translated (Names, Dates, Locations, Occupations...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
38605 Translation - Russian

3/15/2015 4:16 PM I would like to have this marriage record translated (Names, Dates, Locations, Occupations...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
38606 Translation - Russian

3/15/2015 4:16 PM I would like to have this marriage record translated (Names, Dates, Locations, Occupations...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
38607 Translation - Russian

3/15/2015 4:16 PM I would like to have this death record translated (Names, Dates, Locations, Occupations...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
38608 Translation - Russian

3/15/2015 4:16 PM I would like to have this death record translated (Names, Dates, Locations, Occupations...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
38609 Translation - Russian

3/15/2015 4:16 PM Birth Record of Fajga ZYLBERWAJS, AKT #254, Lublin. Daughter of Abram Jakob and Ruchla ROCHMAN. Looking for date of birth (possibly delayed) and any information on her parents. View the post with its 1 response
38610 Translation - Russian

3/15/2015 4:16 PM Birth Record of Dwojra ZYLBERWAJS, AKT #476, Lublin. Daughter of Abram Jakob and Ruchla ROCHMAN. Looking for date of birth (most likely delayed) and any information on her parents. View the post with its 1 response
38602 Translation - Hebrew

3/15/2015 4:15 PM This is a job offer or job reference for my grandfather. It is very likely from sometime 1921 - 1928.
I'm hoping someone can decipher the EXACT DATE of this letter, which the original translator could not, as well as to check over the older translation for accuracy.
Thanks

Alex

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
OLD TRANSLATION

In Jaffa 19??

For Mr. David Greenblatt
When we found out you were in Vienna and we also know that you come from a very
prestigious company and we need you to work for us.

There is going to be a lot of work, and we will always find alot of work.

Old translator said "HEBREW IS VERY BAD."

Don't waste anytime, and you can earn lots of money and we are signing our names
(as in a promise)

Sincerely
Mostel Lieberman
Zvi Rotterruben
Victor_______
View the post with its 2 responses
38603 Translation - Yiddish

3/15/2015 4:15 PM This photo is a problem for me.
The photo is of Ilona and Schmul Reiner, except that Ilona is in Bergen Belsen in 1944.

So I'm probably mis-reading the significance of the date.
Looking for help with the translation and the date.

Thanks so much.
Alex
View the post with its 1 response
38599 Tombstone

3/15/2015 4:14 PM I would like a translation of the Hebrew text on the headstone and an explanation of any of the cultural terms/phrases that might not be obvious to a researcher new to Jewish research. Thanks in advance. View the post with its 3 responses
38600 Translation - Yiddish

3/15/2015 4:14 PM This is a request for a translation of the text on the back of a photo of a woman. I can post the photo as well if that will help. I believe the text is in Yiddish. View the post with its 1 response
38596 Tombstone

3/15/2015 4:13 PM I would like a translation of the Hebrew text on the headstone and an explanation of any of the cultural terms/phrases that might not be obvious to a researcher new to Jewish research. Thanks in advance. View the post with its 1 response
38597 Tombstone

3/15/2015 4:13 PM I would like a translation of the Hebrew text on the headstone and an explanation of any of the cultural terms/phrases that might not be obvious to a researcher new to Jewish research. Thanks in advance. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1598
Records 61 to 80 of 31954
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.