JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
41121 Translation - Polish

7/22/2015 5:01 PM I can not make head or tail out of this document.
I hope it is something worth while.
Thanks again.
Harvey
View the post with its 1 response
38233 Translation - Hebrew

7/22/2015 5:00 PM This is really page 1 & 2 two I believe of a 4 page letter. View the post, there are no responses
38234 Translation - Hebrew

7/22/2015 5:00 PM This is page #3 & 4 of the previous submission View the post with its 1 response
38833 Translation - Yiddish

7/22/2015 5:00 PM I would like this letter translated from Yiddish to English. It is a letter written from a mother to her son during World War II. The mother was living in New York City and her son was in the U.S. Army. The son was stationed in Australia. A sheynem dank! View the post with its 1 response
33176 Do you recognize?

7/22/2015 4:59 PM my grandmother alla ostrowicz is the one with the yellow arrow
i think it is in germany after the war 46-8
View the post, there are no responses
33177 Do you recognize?

7/22/2015 4:59 PM my grandmother alla ostrowicz is in the right View the post, there are no responses
33178 Do you recognize?

7/22/2015 4:59 PM my grandmother alla ostrowicz is in the left
View the post, there are no responses
33179 Do you recognize?

7/22/2015 4:59 PM my grandmother alla ostrowicz is in the left View the post, there are no responses
33180 Do you recognize?

7/22/2015 4:59 PM my grandmother alla ostrowicz is in the left View the post, there are no responses
41343 Translation - Polish

7/19/2015 7:13 PM Can someone please translate AKT 27, the birth of Sendor. Thank you View the post, there are no responses
41344 Translation - Polish

7/19/2015 7:13 PM Can someone please translate this record. Thank you. View the post, there are no responses
41347 Translation - Polish

7/19/2015 7:13 PM Translation of possible death record for Zusman Burak. View the post with its 1 response
41348 Tombstone

7/19/2015 7:13 PM This is one of two images. This is the front. Image #2 is what I need translated. View the post, there are no responses
41349 Tombstone

7/19/2015 7:13 PM This is #2 of two images. This is the back. Image #2 is what I need translated. View the post with its 2 responses
41338 Translation - Russian

7/19/2015 7:12 PM Hi,
I would like to have a translation into english, word to word if possible, of this birth act of Icek Szlama Klajngiewiks born in 1876 in Magnuszow.
If it's not possible to translate, I would like to know the firstnames and surnames of his parents and what they were doing in their life and all important informations to continue the genealogy of this family .

thank you
Neuman Olivier (id 458743)
View the post with its 1 response
41339 Translation - Russian

7/19/2015 7:12 PM Hi,

Thank you very much for helping. I believe that this is a Russian document regarding births in Pultusk, Poland. Sorry that it's so long! Can you please help in translating everything regarding the birth of Zlata Bluma Szczerba.

Much appreciated,

Jacob
View the post, there are no responses
41340 Translation - Polish

7/19/2015 7:12 PM Hi, I would like a translation into English, word to word, of this wedding act between Chaim Klangewix and Golda Klejnman in Magnuszow in 1859. If the translation is not possible, could someone tell me the names (firstnames and surnames)of the different parents and all kind of informations (work, adress...) to continue the genealogy of this family.

thank you

Olivier Neuman (id 458743)
View the post, there are no responses
41341 Tombstone

7/19/2015 7:12 PM I am having trouble reading this. There seem to be abbraviations associated with the name. I think it is Mem Resh then there is a dot Natan bar Moshe. If possible please translate the whole stone. Thanks, Risa View the post with its 1 response
41342 Translation - Russian

7/19/2015 7:12 PM Birth certificate of Ber Berkowicz.

I have highlighted the Ber and the Berkowicz from the father's name.

I believe I can read the father's given name and the mother's given name and maiden name, but it would be good to get confirmation of these plus any patronymics, which I cannot see.
If I could also get the exact date and time of birth, that would be good, as I can see both May and June.

Thanks in advance,
Leigh
View the post with its 2 responses
41332 Translation - German

7/19/2015 7:11 PM This is the back of a picture of unknown Rittman, my wife's g-grandfather. I believe this a postcard he sent from his service as an offier in the Austro-Hungarian army. I would greatly appreciate a translation of what I presume is German. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1679
Records 41 to 60 of 33574
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.