JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
49275 Translation - Polish

7/13/2016 4:06 PM Marriage between Chaja Katz and Sanel Fuks. I'd like to learn about their parents' names and towns of origin.

Thank you!
View the post with its 3 responses
49276 Translation - Polish

7/13/2016 4:06 PM From the comments section of the 1910 Birth Record of my cousin Simon Israel Erlbaum (Boryslaw Ukraine, then Austro-Hungary). I would really appreciate a translation. Thanks! View the post, there are no responses
49280 Translation - Russian

7/13/2016 4:06 PM Does the record state the parents' ages and occupations and the town they are from?

Thank you.
View the post with its 2 responses
49260 Tombstone

7/13/2016 4:05 PM I'd like a translation. Thanks! View the post with its 1 response
49274 Translation - Polish

7/13/2016 4:05 PM From the comments section of the 1885 birth record of cousin Marcus Isaac Strauser (Boryslaw Ukraine, then Austro-Hungary). I would really appreciate a translation! Thank you. View the post with its 1 response
49223 Translation - Russian

7/13/2016 4:05 PM Please translate relevant names, dates and places.
Thank you!
View the post with its 1 response
49174 Translation - Yiddish

7/13/2016 4:04 PM This is the back of a photo with a young man standing and 2 women seated in front of him. I am hoping that the translation will tell me something about who they are. The photo is from an old family album. View the post with its 2 responses
49175 Translation - Yiddish

7/13/2016 4:04 PM This is the back of a photo with a young man standing and an older woman sitting in front of him. I am hoping the translation will provide me with who these people were. View the post with its 2 responses
49176 Translation - Yiddish

7/13/2016 4:04 PM This is the back of a photo with a young man & woman (either brother/sister or husband/wife) and an older woman (perhaps mother to one or both). I am interested in what the words have to reveal - perhaps their names, the date, a town. There is a long of writing on the back. Everything might important - or nothing!!
View the post with its 2 responses
44104 Translation - Polish

7/13/2016 3:57 PM I prefer very much to have it translated word for word.
Thanks
View the post with its 1 response
44105 Translation - Polish

7/13/2016 3:57 PM I prefer very much to have it translated word for word.
Thanks
View the post with its 1 response
44106 Translation - Polish

7/13/2016 3:57 PM I prefer very much to have it translated word for word.
Thanks
View the post with its 1 response
44107 Translation - Polish

7/13/2016 3:57 PM I prefer very much to have it translated word for word.
Thanks
View the post with its 1 response
44103 Translation - Polish

7/13/2016 3:56 PM I prefer very much to have it translated word for word.
Thanks
View the post with its 1 response
49268 Translation - Hungarian

7/10/2016 4:05 PM This is the last of several birth registrations. As with the others that users were kind enough to translate for me, I expect that this is related to the acknowledgement of the child by the father and the child's retroactive legitimacy. However, I have evidence of this child using her mother's maiden name after the date of the parents' marriage and father's acknowledgement, so I am particularly interested in the notes on this registration. Thanks very much! View the post with its 1 response
49269 Translation - Russian

7/10/2016 4:05 PM Birth Record of Szaja SZTERNBLIC, AKT 534, Lublin, recorded in 1910. Son of Matys Hersz and Mindla Rywka FELD.
Looking for the date (month/day/year) of birth. Possibly a delayed registration.

Thank you.
View the post with its 2 responses
49270 Translation - Russian

7/10/2016 4:05 PM Birth Record of Ejzyk SZTERNBLIC, AKT 535,1910, Lublin. Son of Matys Hersz and Mindla Rywka FELD. Looking for the date of birth. Possibly a delayed birth record.
Thank you.
View the post with its 2 responses
49271 Translation - Russian

7/10/2016 4:05 PM Birth Record of Toba SZTERNBLIC, AKT #595, 1887, Lublin. Daughter of Matys Hersz and Rywa FELD. Looking for the date of birth.
Thank you.
View the post with its 2 responses
49272 Translation - Russian

7/10/2016 4:05 PM Birth Record of Jankiel SZTERNBLIC, AKT #10, 1888, Lublin. Son of Matys and Rwya FELD. Looking for the date of birth.
Thank you.
View the post with its 2 responses
49273 Translation - Russian

7/10/2016 4:05 PM Birth Record of Moszek SZTERNBLIC, AKT #596, 1887, Lublin. Son of Matys Hersz and Rywa FELD. Looking for the date of birth.
Thank you.
View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 1912
Records 41 to 60 of 38223
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.