JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
1342 Tombstone

12/3/2003 Headstone #1 View the post with its 1 response
1343 Tombstone

12/3/2003 Headstone #2 View the post with its 1 response
1344 Translation - Polish

12/3/2003 Translation please! This record is "cut" in the middle. and this is the upper part of record no 1. Abelas-Meras Part-1 View the post, there are no responses
1345 Translation - Polish

12/3/2003 This is the second half - the below psart of record No1 - callaed Abelas-Meras-Part2 View the post, there are no responses
1346 Translation - Polish

12/3/2003 Translation No2. The upper part of record Abelas-Meras 2-Part1 View the post, there are no responses
1347 Translation - Polish

12/3/2003 Translation No2. The below part of record Abelas-Meras 2-Part2 View the post, there are no responses
1348 Translation - Other

12/3/2003 Stone in Zentralfriedhof, Vienna, in 2001.I wonder what the DEP 1942,under Grete Spitzer, GEB Fener, means. My "records" are contradictory as to when she died and where. View the post with its 1 response
1349 Translation - Yiddish

12/3/2003 This may be a postcard from my grandfather back to his family in Vitebsk. I recognize my family name in Russian on the left, among the Yiddish text. View the post, there are no responses
1350 Translation - Yiddish

12/3/2003 Possible postcard from my grandfather to his family in Vitebsk, while en route to the U.S. I would also love to know what the Russian address block says. View the post, there are no responses
740 Translation - Other

12/3/2003 This inscription, which appears to be either German or transliterated Yiddish, is on the back of a photo of a young woman from Poland c. 1920. View the post, there are no responses
741 Translation - Polish

12/3/2003 This inscription appears on the back of a photograph of a young man from Poland c. 1920. View the post, there are no responses
751 Translation - Yiddish

12/3/2003 Photograph Inscription
Translation from Yiddish to English
View the post, there are no responses
752 Translation - Hebrew

12/3/2003 Please translate the grave's text. What is Rebeka father's or mother's Hebrew name? What does the inscription "shin alef : he resh samech he" means? What is the meaning of the dots over each letter? View the post with its 1 response
753 Translation - Hebrew

12/3/2003 Headstone inscription View the post with its 1 response
754 Tombstone

12/3/2003 Title Heading on Postcard View the post with its 1 response
749 Translation - German

11/30/2003 This is my great grandfather inmigration certificate. What are their real names? View the post with its 2 responses
750 Translation - Polish

11/30/2003 Act of Birth of Abraham Hersz WAGNER Born 1888, Borszczow PSA AGAD B1872 View the post, there are no responses
1322 Do you recognize?

11/30/2003 Card says..."To my beloved brother Boris, from L. Mandelstam." (in Langensalza, Germany) View the post, there are no responses
1312 Translation - Polish

11/30/2003 Lviv Birth Record View the post, there are no responses
1313 Translation - Polish

11/30/2003 Lviv Birth Record View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1479
Records28641 to 28660 of 29564
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.