JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
2441 Photo Identification

8/1/2004 Can anyone identify the young man in this photo? His last name is possibly Katcher. He came from Ukraine, around the Kamenetz area. View the post, there are no responses
2442 Translation - Polish

8/1/2004 Inscription on photo taken at Bergen Belsen at end of war View the post, there are no responses
2443 Translation - Yiddish

8/1/2004 Card sent for Rosh Hashanah View the post, there are no responses
2444 Translation - Hungary

8/1/2004 I am curious as to what type of document this is- My gggfAbraham and his wife? Sali Gluck - Is that correct? What does line 2 say? The town they were from is Veke near Kiraly Helmcz View the post, there are no responses
2445 Translation - Hungary

8/1/2004 I believe this is a listing of all the siblings in my Great grandfather Emanuel Rosenbaums family. I think it also lists their wives. If so this would be a real find for me. It appears to be some sort of ledger or accounting of belongings. I am most interested in the names and if any relationships are mentioned.What does the underlined word on line 8 mean? Thank you for all your help. View the post, there are no responses
2446 Translation - Yiddish

8/1/2004 Please translate back of photo from Hershel Horowicz View the post, there are no responses
2447 Translation - Yiddish

8/1/2004 Obverse of a photo View the post, there are no responses
2448 Translation - Russia

8/1/2004 Can anyone please translate this signature? View the post, there are no responses
2427 Translation - Yiddish

7/29/2004 A letter written by Yoseph Rotfogel to his Uncle Nathan (Nachmun) in Toronto. This is a three page letter. Here is page 1 of 3. View the post, there are no responses
2428 Translation - Yiddish

7/29/2004 A letter written by Yoseph Rotfogel to his Uncle Nathan (Nachmun) in Toronto. This is a three page letter. Here is page 2 of 3. View the post, there are no responses
2429 Translation - Yiddish

7/29/2004 A letter written by Yoseph Rotfogel to his Uncle Nathan (Nachmun) in Toronto. This is a three page letter. Here is page 3 of 3. View the post, there are no responses
2431 Translation - Yiddish

7/29/2004 Back of a picture of my Great Grandfather's brother and sister David and Esther Rotfogel. View the post, there are no responses
2432 Translation - Polish

7/28/2004 translation needed View the post, there are no responses
2433 Translation - Polish

7/28/2004 translation needed of bottom columns View the post, there are no responses
2434 Translation - Hebrew

7/28/2004 Can someone please translate this tombstone? I particularly would like to know Benjamin Kessler's name in Hebrew and his father's name. View the post with its 1 response
2435 Tombstone

7/28/2004 Please translate this tombstone. This picture was taken in 1930. It is the grave of Chanah Schneerson, my great-grandmother. She died in Feb. 1925. It is located in Vaskai, Lithuania. The woman is her daughter, Sheine Achbar. The man is either her father, Joseph Achbar; her husband, Leizer Shmuelson; or one of her brothers, Abraham, Zvi or Louis. View the post with its 1 response
2430 Translation - Yiddish

7/28/2004 Back of a picture of my Great Grandfather's Nephew Eliezer Rotfogel. I know that it was taken on Jan 23, 1947. View the post, there are no responses
2423 Translation - Hungary

7/28/2004 Wolf Zeisler Marriage Record View the post, there are no responses
2424 Translation - Yiddish

7/28/2004 Postcard from Bloomington IL to B Rosenblatt View the post, there are no responses
2425 Translation - Yiddish

7/28/2004 Can anyone help me read and translate the Hebrew or Yiddish of the brides name on this marriage certificate? View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1461
Records27261 to 27280 of 29204
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.