JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
3967 Translation - Polish

6/2/2005 This is a death record for Haim GIWERTZMAN from Izbica Lubelski.
He died in 1854.
I would greatly appreciate names, dates, ages and places.
Thanks in Advance,
Tamar Amit
ISRAEL
View the post, there are no responses
3968 Translation - Polish

6/2/2005 This is birth record for Hana GIWERTZMAN from Izbica
She was born on 1854.
I would greatly appreciate names, dates, ages and places.
Thanks in Advance,
Tamar Amit
ISRAEL
View the post, there are no responses
3969 Translation - Polish

6/2/2005 This is birth record for Lejzer GIWERTZMAN from Izbica
He was born on 1853.
I would greatly appreciate names, dates, ages and places.
Thanks in Advance,
Tamar Amit
ISRAEL
View the post, there are no responses
3970 Translation - Polish

6/2/2005 Please help on the script part. I have translated the German captions at the top. Thanks much. dg View the post, there are no responses
3971 Translation - Polish

6/2/2005 Please help on the script part. I have trnaslated the German captions at the top. Thanks much. dg View the post, there are no responses
3972 Translation - Hebrew

6/2/2005 Could someone translate the husband's and wife's tombstone please? View the post with its 1 response
3973 Translation - Hebrew

6/2/2005 Could someone translate the husband's and wife's tombstone please? View the post with its 1 response
3974 Translation - Yiddish

6/2/2005 Looking for translation View the post, there are no responses
3975 Translation - Yiddish

6/2/2005 Translation requested View the post, there are no responses
3976 Translation - Yiddish

6/2/2005 Translation requested View the post, there are no responses
3977 Translation - Yiddish

6/2/2005 Translation requested View the post, there are no responses
3978 Translation - Polish

6/2/2005 Notes on Polish Birth Certificate. Can anyone translate this? View the post, there are no responses
3979 Translation - Hebrew

6/2/2005 Caroline stone translation View the post with its 1 response
3927 Tombstone

6/2/2005 can someone be so kind as to translate this to English for me? I am interested in the dates and if it says "son of ???. View the post with its 1 response
3928 Translation - Russia

6/2/2005 Hi,
This is the marriage registration of my gt-grandparents Hirsch-David and Chaja Rojbojm in 1897.
Any translation help would be appreciated.
Thanks in advance,
Tamar Amit
ISRAEL
View the post, there are no responses
3929 Translation - German

6/2/2005 Hi,
This is the back of a photo of my great-aunt Paula from 1939.
Would love to know what it says.
Thanks in advance,
Tamar Amit
ISRAEL
View the post with its 1 response
3930 Translation - Polish

6/2/2005 19th C. Polish record of male
birth -- Tuszyn -- Request names of prinicpals
View the post, there are no responses
3931 Translation - Hebrew

6/2/2005 Hebrew headstone - Please translate View the post with its 1 response
3932 Translation - Hebrew

6/2/2005 Hebrew headstone - Please translate View the post with its 1 response
3933 Translation - Hebrew

6/2/2005 Hebrew headstone - Please translate View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1479
Records26261 to 26280 of 29564
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.