JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
3425 Translation - Polish

3/23/2005 Announcement in 1936, Brest View the post, there are no responses
3426 Translation - Polish

3/23/2005 House of Jewish Orphanage - Brest 1928 View the post, there are no responses
3369 Translation - Yiddish

3/23/2005 This is from a family register. I think it's Yiddish, but there may be some Hebrew and it may be a German-Yiddish dialect. There's also a little German. I'd appreciate any help translating it; If you can translate any, please refer to the line numbers to let me know which part you're doing. Thanks in advance! View the post, there are no responses
3436 Translation - Russia

3/23/2005 Please translate this Marriage certificate. I believe this is in old russian. View the post, there are no responses
3437 Translation - Russia

3/23/2005 Please could you translate this marriage certificate for me. I believe it is in old russian. View the post, there are no responses
3438 Translation - Yiddish

3/23/2005 Please identify and translate. Thank you. View the post, there are no responses
3439 Do you recognize?

3/23/2005 Can someone identify the lady on the right? Photo taken in Lithuania c.1900. Woman on the left is my Aunt Libe/Libby Frucht. View the post, there are no responses
3440 Translation - Russia

3/23/2005 Document 1/2. (rows 1-7) I was told that it has to do with family members of Dawid Mutchnik from Stolin who was my relative.
I do hope someone can translate it for me. Thanks!
View the post, there are no responses
3441 Translation - Russia

3/23/2005 Document 2/2. This is the second part of the document 1/2 concerning family members of Dawid Muchnik from Stolin.
Thanks!
View the post, there are no responses
3442 Translation - Hebrew

3/23/2005 Please translate to English this brief paragraph from Berl Kagan's Hebrew Subscription Lists. Thank you. View the post, there are no responses
3375 Translation - Other

3/23/2005 diary of a journey View the post, there are no responses
3376 Translation - Other

3/23/2005 diary of a journey View the post, there are no responses
3377 Translation - Other

3/23/2005 diary of a journey View the post, there are no responses
3378 Translation - Other

3/23/2005 diary of a journey View the post, there are no responses
3379 Translation - Other

3/23/2005 diary of a journey View the post, there are no responses
3381 Translation - Polish

3/20/2005 I need help translating this Death Certificate from Poland on Fajwel Icek Lengic 1890. I'm particularly interested in any names of relatives and dates mentioned View the post, there are no responses
3382 Translation - Yiddish

3/20/2005 Please translate this Yiddish writing that was found on the back of a photo. I believe it says "I am Mendel-Berl Lefelman, a son of (illegible), now in Israel." Please help decipher the "illegible" word. View the post, there are no responses
3383 Translation - Hungary

3/20/2005 Any help would be appreciated.
I am also uploading a page #2
Thank you!
View the post, there are no responses
3384 Translation - Hungary

3/20/2005 Here is the page #2
Thank you!
View the post, there are no responses
3385 Translation - Hungary

3/20/2005 Page 1 of 3. Any help would be appreciated!
Thank you
View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1439
Records25821 to 25840 of 28767
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.