JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
3693 Translation - Russian

8/5/2012 4:01 PM Russian Birth Certificate translation View the post with its 1 response
672 Translation - Polish

8/5/2012 4:01 PM birth certificate translation View the post with its 1 response
23706 Translation - German

8/5/2012 3:59 PM This card was sent to Matylda Sicherman in Borysław by Jacob Isak Sicherman, who was posted in the army in Cracow but was writing from Salzburg. He continued his message on the picture, which is posted separately. On 16 Mar. he again wrote about Boyaner Rebbe.
14/III [1]917
Liebste Matyl leben [Hebrew]
Ich fahre schon heute zurück, ich bin ?? in ?? vielleicht wahrte [?] du in Krakow ?? und ich möchte mich ?? ... [Hebrew] überhaupt ?? wan wir sich so selten sehn ?? mich sehr ?? wan du mich nicht getroffen haben wirst, ?? ich bin jetzt ?? nicht mehr sicher Ich oft weiterhin hier in Tirol und für grosse ... hier Steinberg es ist hier jedoch schon nicht kalt Ich werde bei Zurückreise in Wien aussteigen ich weisse Niemands Adresse v. unsere ...
View the post with its 3 responses
21942 Translation - Polish

8/5/2012 3:59 PM This letter was send by my mother to her sister in Israel, after WW-II, from Pegnitz (Near munich) or from a DP camp at the same area.

Following is page 2 of the letter.
Thanks in advance.
View the post with its 1 response
23898 Translation - Russian

8/1/2012 4:22 PM This may be a relative. Hard to read, but it is the best copy I can have. Information is on Josef KOLSKI and the record is marked by two gray dots on the left hand of the page. View the post with its 1 response
23892 Tombstone

8/1/2012 4:21 PM I would love a complete translation for this grave of Samuel Lionel Wolfson- he died Mar 1925.( I know that his father's name was Shmuel Baruch but that's about all I can read! I am especially interested in what comes after Shmuel Baruch. Thanks for your help- View the post with its 1 response
23893 Interpretation

8/1/2012 4:21 PM I would like help deciphering the third given name under Nathanson? This is my mgf, who was known as Benjamin Lippman Nathanson in the U.S. The name on this Hamburg departure manifest is the closest approxmiation I have to what his original Hebrew/Yiddish given name might have been. View the post with its 10 responses
23896 Translation - Russian

8/1/2012 4:21 PM This is the birth record of my great grandfather, I believe. It may be in Russian or Polish. Looking for as much information as possible. View the post with its 2 responses
23897 Translation - Russian

8/1/2012 4:21 PM As much information as possible on my grea great uncle Dawid KOLSKY. His record is the first one, with the dots on the far left of the page. View the post with its 1 response
23890 Tombstone

8/1/2012 4:20 PM I would appreciate a full translation for both people.
Thank you very much

Corinne
View the post with its 2 responses
23891 Tombstone

8/1/2012 4:20 PM This is the grave of Samuel B. Wolfson. He died Mar 17, 1941. I can read that his Hebrew name is Shmuel Baruch but I can't make out his father's name. Is it Zev ? son of Liftin? Liptn? Is that a given name? Thanks in advance for your help! View the post with its 1 response
23886 Tombstone

8/1/2012 4:19 PM I would appreciate a full translation please.

Thank you very much

Corinne
View the post with its 2 responses
23887 Tombstone

8/1/2012 4:19 PM I would appreciate a full translation.
Thank you very much.

Corinne
View the post with its 3 responses
23888 Tombstone

8/1/2012 4:19 PM I would appreciate a full translation please.
Thank you very much.

Corinne
View the post with its 2 responses
23889 Tombstone

8/1/2012 4:19 PM I would appreciate a full translation please.

Thank you very much

Corinne
View the post with its 1 response
23881 Translation - German

8/1/2012 4:18 PM Here is page 1 of another letter. Page 2 is on it's way, although the paper is very frail and difficult to read (on page 2) View the post with its 5 responses
23882 Translation - German

8/1/2012 4:18 PM Page 2 of a letter. Difficult to read the text on the page View the post with its 2 responses
23883 Translation - Yiddish

8/1/2012 4:18 PM I'd appreciate it if someone could translate the message on this postcard sent from a family member in Siedlce to a brother in Sao Paolo, Brazil. It seems to be written in Yiddish-German. The front of it has a Nazi stamp on it. Sorry that the right side of the text is a bit cut off, so please just do the best you can. Thank you! View the post with its 5 responses
23885 Tombstone

8/1/2012 4:18 PM A translation of dates and any names that can be viewed on the tomestone on the left related to the name Lecker. View the post with its 2 responses
23877 Tombstone

8/1/2012 4:17 PM Looking for translation of Hebrew transcription at bottom of headstone. Was born in Lithuania and died in Maryland, US. Thanks in advance. View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 2205
Records 25321 to 25340 of 44087
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.