JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
23301 Translation - Russian

8/12/2012 4:10 PM Hi. Hoping for loose translation of this birth document for Ryfka Lewi. Especially need registration and birth dates, parents full names, ages and occupations.
Is it mentioned in the document that Rywja was a twin to Laja?
Or if the mother tragically passed away in childbirth?
Many thanks,
freda
View the post with its 1 response
19382 Translation - German

8/12/2012 4:10 PM Letter found in my father's papers. This is the front of teh letter. The reverse is in a separate posting. A translation from the German would be appreciated. View the post with its 1 response
19383 Translation - German

8/12/2012 4:10 PM This is the reverse side of a letter previously posted. Found in my father's papers. A translation from the German would be appreciated. View the post with its 1 response
23658 Interpretation

8/12/2012 4:01 PM Looking for James Albin, all attempts to answer him where rejected.
Please contact.
Dov Oppenheim
Israel
dubie@netvision.net.il
View the post with its 1 response
23944 Translation - Polish

8/12/2012 4:01 PM I would like a complete translation. This is the back of a postcard photo sent to my great grand father. It is a classroom full of children. Any help is appreciated. View the post with its 1 response
23912 Translation - Polish

8/12/2012 4:00 PM I believe this is a death certificate. I would appreciate translation of all the pertinent names, dates and places.





MesingierHinda-birth-1852-755511-L26
View the post with its 1 response
23940 Translation - Polish

8/8/2012 4:21 PM Seeking translation - names, places, occupatiions, ages. Many thanks, Mori Mickelson. View the post with its 1 response
23868 Translation - Polish

8/8/2012 4:21 PM Would like a translation of this death record to see if this is a possible relative. Interested in all names, dates, occupations, places. Many thanks, Mori Mickelson. View the post with its 1 response
23862 Translation - Polish

8/8/2012 4:20 PM Requesting a translation of this death record to see if it's for one of my relatives, possibly a Duczyminer. I'm interested in all names, dates, occupations and places mentioned. Many thanks for your assistance, Mori Mickelson. View the post with its 1 response
23986 Translation - Polish

8/8/2012 4:17 PM This is a birth record for Golda Bergerson. I am especially interested in the date of birth, parents' full names and ages, and towns of residence. Thank you. View the post with its 1 response
23987 Translation - Polish

8/8/2012 4:17 PM This is a marriage record for Dawid Bergersohn and Golda Bergerson. I am especially interested in the date of marriage, their ages, parents' full names and ages, and towns of residence. Also interested in any indication bride and groom are otherwise related. Thank you. View the post with its 1 response
23988 Translation - Russian

8/8/2012 4:17 PM This is a birth record for Icko Bergerson. I am especially interested in the date of birth, parents' full names and ages, and towns of residence. Thank you. View the post with its 1 response
23989 Translation - Polish

8/8/2012 4:17 PM This is a marriage record for Szmul and Laja Bergersohn. I am especially interested in the date of marriage, their ages, parents' full names and ages, and towns of residence. Thank you. View the post with its 1 response
23990 Translation - Russian

8/8/2012 4:17 PM This is a marriage record for Szmul and Blime Bergerzon. I am especially interested in the date of marriage, their ages, parents' full names and ages, and towns of residence. Thank you View the post with its 1 response
23983 Tombstone

8/8/2012 4:16 PM This is another view of the preceding image. Would appreciate a word by word translation of the Hebrew inscription, and of the very bottom word in German.

Thanks.
View the post with its 2 responses
23985 Translation - Other

8/8/2012 4:16 PM An Italian letter from the Jewish English vice consul of the city of Derna, Benedetto Regignani to the English general consul in Tripoli, Hanmer Warrington.
The letter might mention antiquities.
I will appreciate either details or a whole translation.
Thank you very much
View the post with its 2 responses
23978 Translation - Polish

8/8/2012 4:15 PM Hi,
I would appreciate your help in translating this death certificate...all names, places, dates, etc.

Thanks so much,
Anne




MessyngierEsterHinda-death-1854-755511-L88
View the post with its 1 response
23979 Translation - Polish

8/8/2012 4:15 PM Hi,

I would appreciate your help in translating this death certificate. All names and important information.

Thank-you,
Anne


MessyngierGitla-death-1874504-L35
View the post with its 1 response
23980 Translation - Polish

8/8/2012 4:15 PM All,

Would appreciate your help in translating this death certificate. Need all names, dates, locations of interest.

Thanks,
Anne


MessyngierSzloma-death-1862-755511-L67
View the post with its 1 response
23981 Translation - Polish

8/8/2012 4:15 PM Hi,

I am hoping for some help in translating this birth certificate. Need all names, dates and other pertinent information.

Thanks,
Anne


MessyngierSzyia-birth-1880-1874504-L33
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2181
Records 24741 to 24760 of 43613
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.