JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
16687 Translation - Russian

9/27/2010 5:19 PM Hi,
Would appreciate a translation of the text or if preferred, of the pertinent facts (names, dates, locations, etc.).
Thanks in advance,
Ayelet
View the post with its 1 response
16700 Translation - Russian

9/22/2010 5:56 PM I believe the text on the right was written to my grandfather from his brothers. I was assuming it is Yiddish, though it may be Russian since they were from Odessa.Any help would be appreciated.Thank you in advance. Sarah View the post with its 3 responses
16701 Translation - Yiddish

9/22/2010 5:56 PM This was written on the back of a formal picture of 3 women.

We would love to know who they are. The Russian just says Rokiskis and was taken at.

Thanks for any help

Michael
View the post with its 1 response
16702 Translation - Yiddish

9/22/2010 5:56 PM This is a vital record. Please translate. Thank you in advance! View the post with its 3 responses
16703 Translation - Polish

9/22/2010 5:56 PM This should be a marriage record of Hil Goldberg and Blima Goldfinger. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
16704 Translation - Polish

9/22/2010 5:56 PM This should be a marriage record of Szlama Grin and Rivka Goldberg. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
16705 Translation - Polish

9/22/2010 5:56 PM This should be a marriage record of Israel Goldberg and Aydla Russet. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
16695 Translation - Hebrew

9/22/2010 5:56 PM translate View the post with its 2 responses
16696 Translation - Hebrew

9/22/2010 5:56 PM translation View the post with its 2 responses
16697 Translation - Hebrew

9/22/2010 5:56 PM translation View the post with its 1 response
16698 Translation - Hebrew

9/22/2010 5:56 PM translation View the post with its 2 responses
16694 Tombstone

9/22/2010 5:55 PM I need help with the Hebrew inscriptions on the daughters' grave markers. They appear to be the same (alef-resh-vav-kaf-tav bet-tav ayin-mem-yud) for both daughters, perhaps something involving the words cure (or healing)/ daughter/ my people. The inscriptions are not what I would expect, if they represent names for the daughters, based on the father’s name, Moshe Gerson; i.e, for Lotta: something like Zlottie bat Moshe Gerson, and for Sarah: Sara bat Moshe Gerson. Can anyone suggest alternative interpretations of the daughters’ Hebrew inscriptions?

Note added 22 Sep 2010 @ 9:35 pm: It appears that the inscription, "arucat bat ami" is indeed not the name of the sisters but rather the motto of Hadassah: "The healing of the daughter of my people," adopted from the book of Jeremiah, 8:22. This observation makes sense, since Lotta Levensohn was one of the founding women of Hadassah.

No need to respond to this posting, but thanks for looking at it!

Todd
View the post with its 1 response
16615 Translation - Russian

9/22/2010 5:55 PM Page 2 of 2 of marriage registration of GIWERCMAN Lejb and KNOPF Bajla.
See also 1st page
Thanks
View the post with its 1 response
16616 Translation - Polish

9/22/2010 5:55 PM Death registration of GEWIRCMAN Ksyl-Yakutiel.
Thanks and sorry for the bad quality
View the post with its 1 response
16617 Translation - Polish

9/22/2010 5:55 PM Birth registration for GEWERTZMAN Malka Dwojra.
Thanks for parents' names, ages, occupations,addresses and any other relevant detail
View the post with its 1 response
16591 Tombstone

9/22/2010 5:55 PM Please translate the Hebrew on this headstone. Thank-you. View the post with its 2 responses
16584 Translation - Yiddish

9/22/2010 5:54 PM translation View the post with its 1 response
16513 Translation - Russian

9/22/2010 5:54 PM I'd appreciate help extracting the important data from this marriage certificate -
1) date of marriage,
2) information of bride and groom (names, ages, professions, previous marriages),
3) parents information.

Thank you!

View the post with its 1 response
16514 Translation - Russian

9/22/2010 5:54 PM I'd appreciate your help extracting the important data from this birth certificate -
1) date of birth,
2) information of parents (names, ages, professions),
3) name/sex of baby

Thank you!
View the post with its 1 response
16515 Translation - Russian

9/22/2010 5:54 PM I'd appreciate help extracting the important data from this marriage certificate -
1) date of marriage,
2) information of bride and groom (names, ages, professions, previous marriages),
3) parents information.

Thank you!

View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1819
Records 24401 to 24420 of 36370
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.