JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
2644 Translation - Other

1/3/2010 This is from the Jewish census in Hungary 1782. I am interested in the names and professions of the first two persons of the View the post with its 1 response
14156 Translation - Hungarian

12/30/2009 Translation from Hungarian View the post, there are no responses
14157 Translation - Hungarian

12/30/2009 Translation from Hungarian View the post with its 1 response
14158 Translation - Hungarian

12/30/2009 Translation from Hungarian View the post, there are no responses
14176 Translation - Polish

12/30/2009 Please translate all details of parents (names, mother's maiden name, ages, towns, occupations etc.) plus other witnesses for this death certificate of a baby. This will help me connect the family members correctly to my great grandfather and other members of my family tree.
Thank you for your help.
Mady Land
View the post with its 2 responses
14197 Translation - Russian

12/30/2009 Please confirm that this is a marriage certificate for Boruch Josek Baum and Ruchla Laja Galas in 1880. I would like to know what the date of the marriage was and the names of the groom and bride's parents and their occupations. View the post, there are no responses
14198 Translation - Russian

12/30/2009 Please confirm that this is a death certificate for Idla Galas in 1887. I would like to know what the eact date of deathand the names of the parents and their occupations. View the post with its 1 response
14200 Translation - Russian

12/30/2009 Please confirm that this is a marriage certificate for Simcha Rubinowicz and Ryfka Galas in 1880. I would like to know what the date of the marriage was and the names of the groom and bride's parents and their occupations. View the post, there are no responses
14243 Translation - Yiddish

12/30/2009 Pages 1 and 4 of a letter sent from Schlosberg in Mazeikiai, Lithuania to Ida Hersch from Johannesburg, South Africa. Translation from Yiddish needed. View the post with its 1 response
14244 Translation - Yiddish

12/30/2009 Pages 2 and 3 of a letter sent from Schlosberg in Mazeikiai, Lithuania to Ida Hersch from Johannesburg, South Africa. Translation from Yiddish needed. View the post, there are no responses
14245 Translation - Yiddish

12/30/2009 I need assistance translating this document which I just recently found among many old papers. View the post with its 1 response
14247 Translation - Other

12/30/2009 This is a transcription of the gravestone of Meir Peierls, son of Wolff, 1758-1830. I would like to know what the text says. It's probably a mix of Hebrew and German written in Hebrew letters. View the post with its 1 response
14248 Translation - Other

12/30/2009 This is a transcription of the gravestone of Miriam Peierls, probably the daughter of Lazarus and wife of Joel Wolff Peierls. The inscription is probably a mix of Hebrew and German written in Hebrew letters. I would like to know what it says. View the post with its 2 responses
14249 Translation - Other

12/30/2009 This is a transcription of the grave of Schefftel Peierls, as is evident from the German at the bottom of the page. There were two in the family: S. ben Joseph, b. 1832, and S. ben Juda, 1790-1832. I'd like to know what the inscription says. It's likely to be a mix of Hebrew and German written in Hebrew letters. View the post with its 1 response
14234 Translation - Russian

12/30/2009 Please translate this marriage certificate of Abram GOLDSZTEJN. A word-by-word translation is not required, only the basic facts: bride's name and maiden name, names of parents, occupation of the groom, full dates, etc. View the post with its 1 response
14235 Translation - Russian

12/30/2009 Please translate this marriage certificate of Abram Itzchak GOLDSZTEJN. A word-by-word translation is not required, only the basic facts: bride's name and maiden name, names of parents, occupation of the groom, full dates, etc. View the post with its 1 response
14237 Tombstone

12/30/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14238 Tombstone

12/30/2009 DUPLICATE. PLEASE IGNORE. View the post with its 1 response
14239 Tombstone

12/30/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14240 Tombstone

12/30/2009 I am looking to translate the Hebrew on the tombstone to English. I made an attempt using google translate, but some of the words didn't make much sense. Here is what I have:
Here Lies
A Kind Man
?? Can't read 3rd line ??
Son of Abraham
??Unknown word?? 3 Elul
5686 May his soul be bound up in the bond of eternal life
?? Can't read bottom line ??
View the post with its 4 responses
Page  First Previous Next Last  of 1704
Records 24401 to 24420 of 34061
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.