JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
19700 Translation - Polish

7/31/2011 10:19 PM This is one of five pages comprising a questionnaire that I am told was completed by Elka Sobel at the demand of the Nazis. I would greatly appreciate a translation of this document. Thank you! View the post with its 1 response
19696 Translation - Russian

7/31/2011 10:18 PM This is the reverse of a photograph of Sophia Hillman. Keen for this to be translated, and to find a rough date. It's probably close to 1896, before the subject moves from Libau to Scotland. Can supply the front if that helps (has some copy on it but not much: mainly a logo).

Thanks!
View the post with its 2 responses
19697 Translation - Yiddish

7/31/2011 10:18 PM translation View the post with its 1 response
19691 Translation - Russian

7/31/2011 10:17 PM This should be a birth record of Mordko Telesman. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
19692 Translation - Russian

7/31/2011 10:17 PM This should be a birth record of Tsypa Telesman. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
19694 Translation - Yiddish

7/31/2011 10:17 PM I am researching early anarchism in New Zealand, and this letter is by a friend of one of the first Jewish anarchists. It is by Labour MP Solomon Gordon to his father-in-law. I would love the entire letter translated please!

Thank you very much!
View the post with its 3 responses
19695 Tombstone

7/31/2011 10:17 PM Hello,
I am asking for a translation of the grave stone for Hyman Kroch. I have know idea what the inscriptions on top says and would appreciate any help offered.
Thank you,
Brian
View the post with its 3 responses
19690 Translation - Russian

7/31/2011 10:16 PM This should be a birth record of Shlema Telesman. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
3865 Translation - Polish

7/31/2011 10:14 PM Photo signature View the post, there are no responses
18859 Do you recognize?

7/31/2011 10:12 PM If recognized - any information whould be appreciated. View the post, there are no responses
18860 Do you recognize?

7/31/2011 10:12 PM If you recognize - please respond. View the post, there are no responses
4096 Translation - Russian

7/31/2011 10:11 PM Can someone please translate this document for me. View the post with its 1 response
19687 Translation - Polish

7/27/2011 4:10 PM Looking for a complete translation of Gittel Kolski's birth certificate. Grateful for your help. View the post with its 1 response
19688 Translation - Polish

7/27/2011 4:10 PM Looking for a complete translation of Lajzer Kolski's birth certificate. Grateful for your help. View the post with its 1 response
19689 Translation - Polish

7/27/2011 4:10 PM Looking for a complete translation of Sura Rojza Kolski's birth certificate. Grateful for your help. View the post with its 1 response
19683 Translation - Polish

7/27/2011 4:09 PM Birth registration of WAGNER Josef.
Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
Many thanks,
Tamar

View the post with its 1 response
19684 Translation - Polish

7/27/2011 4:09 PM Death registration of WAGNER Josef.
Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
Many thanks,
Tamar
View the post with its 1 response
19685 Translation - Polish

7/27/2011 4:09 PM Death registration of WAGNER Josef.
Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
Many thanks,
Tamar
View the post with its 1 response
19679 Translation - Russian

7/27/2011 4:09 PM I am looking for what I believe to be my great-grandfather's birth record from Bialystok. I found it listed as number 204M for 1879. The information in the JRI-Poland database is:

Surname Givenname Year Type Akt Father Fathersurn Mother Motherfath
ALKIES Abram Wadia 1879 B 204M Lejb Dwora Ajzykowna

I would like to know the translation for all of the page and column headings as I am ordering more films and then the translation of the record itself. I had to photograph it in 2 parts for it to be readable. This is the right side but is only missing one or two columns. Do I have the right record? I am also loading the last record on the prior page in case this is a continuation.

Thanks for your help! Judi
View the post with its 1 response
19680 Translation - Russian

7/27/2011 4:09 PM I am looking for what I believe to be my great-grandfather's birth record from Bialystok. I found it listed as number 204M for 1879. The information in the JRI-Poland database is:

Surname Givenname Year Type Akt Father Fathersurn Mother Motherfath
ALKIES Abram Wadia 1879 B 204M Lejb Dwora Ajzykowna

This is actually the last record on the prior page to record 204. I include just in case this is the beginning of the record. The page is noted as being water damaged so it is very difficult to read and the number reference is not discernible. See two other related images for record 204.

Thanks for your help! Judi
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1958
Records 24321 to 24340 of 39149
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.