JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
4879 Translation - Hebrew

1/11/2006 Losice, Poland . View the post, there are no responses
4880 Translation - German

1/11/2006 German language document of unknown character View the post, there are no responses
4881 Do you recognize?

1/11/2006 These are the names of the toiwns which my aunt and uncle came from in Lithuania/Belarus. Is anyone familiar with these names, i.e. can you spell them? View the post, there are no responses
4882 Translation - Yiddish

1/11/2006 Reverse of old photo View the post, there are no responses
4883 Translation - Yiddish

1/11/2006 Reverse of old photo View the post, there are no responses
4884 Translation - Yiddish

1/11/2006 Reverse of photo View the post, there are no responses
4885 Translation - Russia

1/11/2006 Reverse of old photo View the post, there are no responses
4886 Translation - Yiddish

1/11/2006 Reverse of old photo View the post, there are no responses
4887 Photo Identification

1/11/2006 I will be glad if someone could tell more about the people in the picture and the place. (possible place is Pulawy or Kartus-Bereza, Poland) I believe that the 7th person from the right with the little girl on the bike is Naum Gorodecki-Ipmowitz, step brother of my father. The woman, right to him, could be his wife, Sala, but I am not sure about that. Thanks! View the post, there are no responses
4888 Translation - Russia

1/11/2006 Document from Lomza, Poland archive written in old Russian View the post, there are no responses
4889 Translation - Russia

1/11/2006 Document from Lomza, Poland archive written in old RUssian View the post, there are no responses
4890 Translation - Russia

1/11/2006 Document from Lomza, Poland archive written in old Russian View the post, there are no responses
4891 Translation - Russia

1/11/2006 Document from Lomza, Poland archive written in old Russian View the post, there are no responses
4892 Do you recognize?

1/11/2006 Possible Telephone number in Losice or Warsaw, or elsewhere in Poland . Need help in locating . View the post, there are no responses
4893 Translation - German

1/11/2006 Memel Birth Record of Sarah Meltsner. View the post, there are no responses
4866 Do you recognize?

1/8/2006 This is a photo of Hyman Rees and his mother Minnie Rees. Hyman and Minnie lived in Manhattan around 1905 before moving to Canada. Looking for any relatives. View the post, there are no responses
4867 Translation - Polish

1/8/2006 Birth detail of Szlama chajmowicz View the post, there are no responses
4868 Translation - German

1/8/2006 Document in german mentioning my MGGF and also his residence in Nagylominc, now in Slovakia View the post, there are no responses
4869 Translation - Polish

1/8/2006 This is a portion of a birth record from JRI-Poland. Thank you very much for any help with translation! View the post, there are no responses
4870 Translation - Hebrew

1/8/2006 The first line is "Yacov". my grandfather's name. I am trying to find out where he came from (Lithuania/Belarus). Can anyone translate the second line of Hebrew? View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1425
Records24281 to 24300 of 28487
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 3 May 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.