JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
3242 Translation - Hebrew

2/13/2005 Headstone of Karl Koppel Schwab of Wuerzburg, Bavaria View the post with its 1 response
3243 Translation - Hebrew

2/13/2005 Headstone of Louise Frank nee Schwab from Wuerzburg, Bavaria View the post with its 1 response
3244 Translation - Hebrew

2/13/2005 Headstone of R. Schwab from Rimpar, Bavaria View the post with its 1 response
3237 Do you recognize?

2/13/2005 Sitting at the right side is LIOVA AVERBUCH (he was my grandfather´s brother), and standing at the left side is his sister. The Averbuch´s lived in Zhabokrich, Podolia Gubernia, Ukraine. Do you recognize the people in the picture? View the post, there are no responses
3238 Do you recognize?

2/13/2005 This is LIOVA AVERBUCH (my grandfather´s brother)and his wife MARUSSI. She was English and not Jew. They lived in Galati, Romania. Maybe he owned a newspaper. Do you recognize them? View the post, there are no responses
3228 Translation - Hebrew

2/13/2005 I am in the process of authoring a Brzozow ShtetLink site. This is a family photo from the town's yizkor book. I would appreciate knowing the translation of the caption. I have figured out part of it, but not all. Thank you so much.... View the post with its 1 response
3229 Translation - Hebrew

2/13/2005 I am in the process of authoring a Brzozow ShtetLink site. This is a family photo from the town's yizkor book. I would appreciate knowing the translation of the caption. I have figured out part of it, but not all. Thank you so much.... View the post with its 1 response
3230 Translation - Hebrew

2/13/2005 I am working on a Brzozow ShtetLink Site. If you could please translate the caption, I would appreciate it. Thank you very much, Debbie:-) View the post with its 2 responses
3231 Translation - Hebrew

2/13/2005 I am working on a Brzozow ShtetLink Site. If you could please translate the caption, I would appreciate it. Thank you very much, Debbie:-) View the post with its 1 response
3232 Translation - Hebrew

2/13/2005 I am working on a Brzozow ShtetLink Site. If you could please translate the caption, I would appreciate it. Thank you very much, Debbie:-) View the post with its 1 response
3233 Translation - Hebrew

2/13/2005 translation View the post with its 1 response
3234 Translation - Hebrew

2/13/2005 translation needed View the post with its 1 response
3222 Translation - German

2/13/2005 This is (my 2nd attempt)of a list of the occupations of voters in mid-century Galicia. The headings are printed in German, but I cannot make out the handwritten entries (The numbers to the left are for identification) I hope someone will be kind enough to try. There may be some duplicates because I was not always certain if the words were exactly the same. View the post, there are no responses
3223 Translation - Yiddish

2/13/2005 Four photo captions. View the post, there are no responses
3224 Translation - Russia

2/13/2005 Envelope to Russia - very hard to read. View the post, there are no responses
3225 Translation - Russia

2/13/2005 Russian postcard - only need the postmark and what's written on the bottom. View the post with its 1 response
3226 Translation - Yiddish

2/13/2005 Family letter. View the post, there are no responses
3188 Do you recognize?

2/9/2005 Perale Krinmel (or Krimnel) relative of Isaac Rosenberg, Radom Poland View the post, there are no responses
3189 Do you recognize?

2/9/2005 Translated from Polish, Wolf and Frida Putka, 11-11-26 friends of Isaac Rozenberg, Radom Poland View the post, there are no responses
3205 Translation - Russia

2/9/2005 Back of Postcard sent from Kerch in 1913 View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1342
Records24081 to 24100 of 26839
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.