JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
3608 Do you recognize?

4/10/2005 This picture was taken in Lynchburg, Virginia. It came from the collection of my mother's parents, who both came from Kobrin, Belarus. Is this person familiar to anyone? View the post, there are no responses
3609 Translation - Yiddish

4/10/2005 Would someone please translate this 1912 postcard from Lezajsk to our Greatgrandmother? We are unsure of the identity of the sender who is pictured on the other side. View the post, there are no responses
3610 Translation - Yiddish

4/10/2005 Can anyone translate this Yiddish text to English? The text appeared on the rear of an old photograph. The individuals perished in the Holocaust. I am trying to identify from which family they are derived. I realize that it may be a bit difficult to read, but perhaps I can find the information that I am seeking. Thank you very much

View the post, there are no responses
3611 Translation - Yiddish

4/10/2005 19 Jul 1894 hand-written letter from Humenne, Slovakia, Austro-Hungarian Empire. View the post, there are no responses
3612 Translation - Yiddish

4/10/2005 20 Sep 1894 hand-written letter (1/3pgs) from Humenne, Slovakia, Austro-Hungarian Empire. View the post, there are no responses
3613 Translation - Yiddish

4/10/2005 20 Sep 1894 hand-written letter (2/3pgs) from Humenne, Slovakia, Austro-Hungarian Empire. View the post, there are no responses
3614 Translation - Yiddish

4/10/2005 20 Sep 1894 hand-written letter (3/3pgs) from Humenne, Slovakia, Austro-Hungarian Empire. View the post, there are no responses
3615 Translation - Polish

4/10/2005 Marriage of Nusyn SANDAL and Ester GODBLICH, took place in Lukow, 1845.
Interested in full translation, but key facts (ages, parent names, places of living) would do as well.
View the post, there are no responses
3616 Translation - Polish

4/10/2005 Marriage of Jankel SANDAL and Feyga FEIDERMAN, took place in Lukow, 1842.
Interested in full translation, but key facts (ages, parent names, places of living) would do as well.
View the post, there are no responses
3617 Translation - Russia

4/10/2005 Abram Zurek Birth Document View the post, there are no responses
3618 Translation - Russia

4/10/2005 Jankel Gersz Birth Document View the post, there are no responses
3619 Translation - Russia

4/10/2005 Godel Birth Document View the post, there are no responses
3620 Translation - Russia

4/10/2005 Sara Rywka Birth Document View the post, there are no responses
3621 Translation - Russia

4/10/2005 Estera Birth Document View the post, there are no responses
3622 Translation - Russia

4/10/2005 Marriage entry Keidan Lithuania View the post, there are no responses
3499 Translation - Hungary

4/10/2005 This is page 1 of 3.
Any help translating is appreciated!
Thank you.
View the post, there are no responses
3500 Translation - Hungary

4/10/2005 This is page 2 of a 3 page letter.
Any translation help is appreciated!
Thank you
View the post, there are no responses
3501 Translation - Hungary

4/10/2005 This is page 3 of a 3 page letter.
Any and all help is appreciated!
Thank you
View the post, there are no responses
3594 Translation - Polish

4/6/2005 Abram Nojech PIDRA Birth 1881 View the post, there are no responses
3595 Translation - Polish

4/6/2005 Marriage of PYDRA & JAKUBOWSKI 1882 View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1347
Records23861 to 23880 of 26925
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.