[SELECT * FROM [v_filterarchive] WHERE (approvalstatus in ('Approved','Closed')) ORDER BY [approvedate] DESC] ViewMate - Image Archive
JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12522 Translation - Polish

4/15/2009 Any info on the groom (especially) and bride parents and other family mentioned, incl. towns of origin / living and occupations. View the post, there are no responses
12560 Translation - Polish

4/15/2009 I would be very grateful if anyone could translate this birth certificate of my great grandfather, especially dates, and mother's name. View the post, there are no responses
12561 Translation - Other

4/15/2009 Sorry, I don't know whether this is Hebrew or Yiddish. I found this message written on the back of an old business card (it was from my grandfather's furniture store, which closed in the 1960s) when I was cleaning out an elderly relative's home. Anna Samachson, the name in English, is my grandmother and namesake. She died before I was born. View the post with its 17 responses
12563 Translation - Other

4/15/2009 Sorry, I don't know whether this is Hebrew or Yiddish. I found this letter when I was cleaning out an elderly relative's home. David Samachson, the person to whom the Areogramme is addressed, is my grandfather. He died in 1972. View the post with its 10 responses
12565 Translation - Yiddish

4/15/2009 On the picture is my gdma's sister and her husband, I'd like to know what is written on the back of the picture. Thank you so much for your help! View the post with its 6 responses
12566 Translation - Yiddish

4/15/2009 On the picture there is my gdma Chaia Garn and her sister Rosa. On the back, I'd like to know what is written.
Thank you very much
View the post with its 1 response
12568 Translation - Russian

4/15/2009 Can you help me to translate this document ? Thank you ! View the post with its 1 response
12573 Translation - Russian

4/15/2009 Passport Front -- Name please View the post with its 3 responses
12527 Interpretation

4/15/2009 I would like to know what the initials ODRR ( in cyrillic), on the book, stand for.
On the back of the photo, it is written that the upper left young man is Salomon Berline, my great-grand-father.
View the post, there are no responses
2216 Translation - Russian

4/15/2009 Russian language brith certificate for Abraham Nokavitch. Partially translated. Previous translator had difficulty with some old Cyrillic words. View the post with its 2 responses
1489 Translation - Yiddish

4/15/2009 This photo may have the name Kapusta or Nokavich in the text. In addition, the text may be either Yiddish, Polish, or Russian. There is an ink stamp "Foto-Zenith" Al. Grojeck with the text. The photo may have been taken in Warka/Vurka, Poland View the post, there are no responses
12537 Tombstone

4/12/2009 Translation wanted for this tombstone. View the post with its 2 responses
12538 Photo Identification

4/12/2009 I believe this is a youthful picture of my mother's cousin, Judge Samuel I. Rosenman. Can anyone confirm that? View the post, there are no responses
12539 Translation - Other

4/12/2009 Tashkent Refugee card. Please translate all with space title and written words. Thanks View the post with its 4 responses
12540 Translation - Russian

4/12/2009 Request translation, or at least identification of the personal names mentioned in this marriage record, and the date of marriage. View the post with its 1 response
12541 Translation - Russian

4/12/2009 Request translation of this marriage record, or at least identification of the personal names and the date of marriage. View the post with its 2 responses
12542 Translation - Russian

4/12/2009 Request translation of this birth record for Baila Katolik, daughter of Moshek. I'm not sure if this birth registration was delayed. View the post with its 1 response
12546 Translation - Polish

4/12/2009 Birth - Mordka Dawid Jaskulka View the post, there are no responses
12547 Sharing Document

4/12/2009 Movsha Mendelson his wife Frieda children Ruvim and Mira View the post with its 1 response
12548 Sharing Document

4/12/2009 Zalman Mendelson son of Movsha View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1598
Records 23821 to 23840 of 31954
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.