JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14499 Interpretation

2/3/2010 This is a picture of ma great grandfather taken in warsaw at the beginning of the 20'th century.
on the bottom it says warsaw.
what is the writing on the bottom left?
what is the symbol in the middle?

Thanks
View the post with its 2 responses
14500 Do you recognize?

2/3/2010 A picture of my husband's family. There is a note on the back in Cyrillic which we hope states the peoples' names. I've uploaded that as well. View the post with its 1 response
14501 Translation - Russian

2/3/2010 This is the back of a family picture. I would be grateful for a translation of the note. We hope it identifies the people and the town.
View the post with its 4 responses
14502 Do you recognize?

2/3/2010 This picture was in the family album. There is a note written on the back in Cyrillic which I will also upload. Does anyone recognize the people?

View the post with its 1 response
14503 Translation - Russian

2/3/2010 This is the back of a picture of 5 people. I would appreciate a translation of the note. Is the town name stamped at the side?
View the post with its 9 responses
14504 Translation - Russian

2/3/2010 Postcard from Belarus. Can someone read the name of the village? The postcard is in Yiddish which I am struggling with. It was addressed to Mr. T. Shifrin __ S 5th St. in Philadelphia, for Sam Gurevitz. The date on the stamp is illegible. View the post with its 2 responses
14491 Tombstone

2/3/2010 Translation of Hebrew inscription. View the post with its 20 responses
14489 Interpretation

2/3/2010 Soloman Callmann, age 19, cigar maker, from Posen. What is the name of the town specified and what is the name of that town today? View the post with its 4 responses
14506 Translation - Russian

2/3/2010 Please help with translation of birth record of Aron Zejburski. Birth may have been registered late so there may be more than one date. View the post, there are no responses
14507 Translation - Russian

2/3/2010 Please help with translation of birth record of Chawa Mindla Zejburska. Birth may have been registered late so there may be more than one date. View the post, there are no responses
14508 Translation - Russian

2/3/2010 Please help with translation of birth record of Juszk Zejburski. Birth may have been registered late so there may be more than one date. View the post, there are no responses
14509 Translation - Russian

2/3/2010 Please help with translation of birth record of Sora Mariam Zejburski. Birth may have been registered late so there may be more than one date. View the post, there are no responses
14510 Translation - Russian

2/3/2010 Please help with translation of death record of Rejzla Mindla Zejburski. Death may have been registered late so there may be more than one date. View the post with its 1 response
14493 Translation - Polish

2/3/2010 Jankiel is a witness on a marriage document. What is his surname (possibly Storych or Storychstein) and what is the occupation that follows the surname? View the post with its 7 responses
12255 Do you recognize?

2/1/2010 This is a photo of my father, Jacob Schiller, at the age of 16. I believe this is a school uniform, and I would like to know if anyone recognizes it. My father was Jewish and lived in Uscieczko. This town was Austria then, and Ukraine now. View the post, there are no responses
14439 Translation - Russian

1/31/2010 on the right page, there is a birth town listed for Philip Feinstein. i'm not sure what town this is or how it's spelled. I appreciate any input. View the post with its 1 response
14455 Translation - German

1/31/2010 I would appreciate translation of the handwritten entries on birth certificate of my grandmother Ella Sachs View the post with its 5 responses
14328 Translation - Yiddish

1/31/2010 This is on the backside of a photo card. It may be in Yiddish rather than Hebrew. I would like the translation of what it says. View the post with its 1 response
14329 Translation - Yiddish

1/31/2010 This is on the backside of a photo card. It may be in Yiddish rather than Hebrew. I would like the translation of what it says. View the post with its 2 responses
14402 Tombstone

1/31/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1683
Records 23781 to 23800 of 33649
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.