JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
24087 Photo Identification

8/19/2012 4:10 PM Any help identifying or translating would be appreciated. View the post with its 1 response
24088 Interpretation

8/19/2012 4:10 PM Any help translating would be appreciated. There is handwriting that is faded on this image. I can email a higher resolution image that the handwriting is more legible on, if you are able to help translate that. View the post with its 1 response
24089 Sharing Document

8/19/2012 4:10 PM Posted for members of Ukraine SIG and others interested in 19th century records from Ukraine.

This is a condensed version of the cover page for a set of Vasilkov records from 1874 on LDS film 2192581. Is this a revision list?

(The date may look like 1844, but it is 1874)

--Harvey Kabaker
View the post with its 1 response
24090 Sharing Document

8/19/2012 4:10 PM Posted for members of Ukraine SIG and others interested in 19th century records from Ukraine.

The left (top) and right (bottom) page headers for the Vasilkov records from 1874 on LDS film 2192581. I tried entering the text into Google Translate but did not get satisfactory results. Some text made more sense as Ukrainian to English than as Russian to English. But many words came through phonetically rather than in English.

--Harvey Kabaker
View the post, there are no responses
24080 Translation - Polish

8/19/2012 4:09 PM This is the birth record of Breindle Mala ZIELONAFARB. I need a full translation for genealogy purposes. Thank you! View the post with its 1 response
24081 Translation - Polish

8/19/2012 4:09 PM This is the birth record of Ruchl ZIELONAFARB, Siedlce, 16 April 1845. I need a full translation for genealogy purposes.
Thank you!
View the post with its 1 response
24082 Translation - Polish

8/19/2012 4:09 PM THis is the birth record of Liba ZIELONAFARB, Siedlce, 30 January 1828. I need a full translation for genealogy purposes.
Thank you!
View the post with its 1 response
24083 Translation - Polish

8/19/2012 4:09 PM This is the marriage record of Ita Mindel ZIELONAFARB, Siedlce, 19 May 1838. I need a full translation for genealogy purposes.
Thank you!
View the post with its 1 response
24084 Translation - Polish

8/19/2012 4:09 PM This is the marriage record of Ruchl ZIELONAFARB, Siedlce, 9 February 1860. I need a full translation for genealogy purposes.

Thank you!
View the post with its 1 response
24074 Tombstone

8/19/2012 4:08 PM This is a photo of the headstone on the grave of my uncle Shlomo Mordechai Lewin who died at the age of 21. He was the son of Samuel Dov Lewin. I am interested in having the headstone translated. View the post with its 1 response
24076 Do you recognize?

8/19/2012 4:08 PM Sara Robfogel is the youngest girl in the front. I do not know the others in the photo. View the post with its 3 responses
24077 Translation - Russian

8/19/2012 4:08 PM This should be a birth record of judko Enk. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 2 responses
24078 Translation - Yiddish

8/19/2012 4:08 PM Need help with translating, or at least getting an idea of what the document is about. It was found in a relative's passport, probably written in the 20s. There is an address in Moscow on the opposite side. Maybe we can determine whose it was. View the post with its 1 response
24079 Translation - Russian

8/19/2012 4:08 PM This should be a birth record of Chana Sura Ail. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
24070 Tombstone

8/19/2012 4:08 PM Here lies
_________(Hebrew text)
William
beloved husband
devoted father
and grandfather
Mar 15, 1898
Sep 11 1974

Here lies
_________(Hebrew text)
Anna
Beloved wife
devoted mother
grandmother
great-grandmother
Feb 12, 1904 - Nov 30, 1996
View the post with its 2 responses
24066 Translation - Polish

8/19/2012 4:07 PM This is a birth record for Ayzyk Bergersohn. I am especially interested in the date of birth, parents' full names and ages, and towns of residence. Thank you. View the post with its 1 response
24067 Translation - Russian

8/19/2012 4:07 PM This is a death record for Szymon Bergerzon. I am especially interested in the date of death, age at death, names of relatives (including survivors), towns of residence. Thank you. View the post with its 1 response
24064 Translation - Polish

8/19/2012 4:07 PM This is a marriage record for Icek Bergersohn. I am especially interested in the date of marriage, ages of bride and groom, parents' full names and ages, and towns of residence. Thank you. View the post with its 2 responses
24063 Translation - Polish

8/19/2012 4:06 PM This is a death record for Henia Bergersohn. I am especially interested in the date of death, age at death, names of relatives (including late spouse and survivors), towns of residence. Thank you. View the post with its 1 response
24035 Translation - Other

8/19/2012 4:06 PM Good afternoon to everyone,

I would like to help me to translate both typewriten and handwriten text please

Bye bye
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2135
Records 23721 to 23740 of 42697
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.