JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
18728 Photo Identification

4/17/2011 3:50 PM Family stories say that this photo is of my ggf, Dawid SZAUBMAN/SZOBMAN/SCHAUBMAN, who served in the Russian Army during the Russo-Japanese War (1905).

I'd like to know if the uniform matches what would be worn by a Russian soldier during that time. I'd also like to know what, if anything, is revealed about his rank.

Thanks for your assistance.

Debbi Schaubman

Researching on:
EINBINDER (now COHEN) from Drohiczyn, Poland
SZAUBMAN/SZOBMAN from Lublin, Poland
GERSZTENBLIT/GERSTENBLUTH from Lublin, Poland
SMOLIANOFF/SMOLONOW from Kreminczuk, Ukraine
WESSLER/WESZLER from Varpalota, Hungary
View the post with its 2 responses
18721 Translation - Other

4/17/2011 3:50 PM This is the last page of a 4 page letter written to my father-in-law Emanuel Velelli in 1940, while he was serving in the Greek army, posted to Albania. I do not think that the letter was written by my mother-in-law, because she is mentioned in the first page of the letter. translation wanted. Thanks. View the post with its 1 response
18717 Translation - Polish

4/17/2011 3:49 PM I would appreciate a translation of my grandmother's passport. View the post with its 1 response
18718 Translation - Polish

4/17/2011 3:49 PM I would appreciate a translation of my grandmother's passport. View the post with its 1 response
18719 Translation - German

4/17/2011 3:49 PM Requesting the transcription (and translation) of the German handwritten content of this death record of (Dov) Ber Hornstein. The informant appears to be one David Ginsberger (relationship unknown).
View the post with its 2 responses
18720 Translation - Other

4/17/2011 3:49 PM This is page 3 of a 4 page letter to my father-in-law, Emanuel Velelli while he was serving with the Greek Army in Albania.
Translation wanted. Thanks

rick glaser, maryland
View the post, there are no responses
18711 Translation - Hebrew

4/17/2011 3:48 PM I'm looking for an English translation. Thank you! View the post with its 2 responses
18712 Interpretation

4/17/2011 3:48 PM This is Phlipp Meller's inmate card from Buchenwald.
1)What does Vrob.H. mean?
2)I'm not sure of his profession
3)What does the mark above Staatsangeh mean?
4)Why is his sister mentioned?
5)What does the P under Bemerkungen mean

Any guesses as to why he was freed?

Thank you
View the post with its 2 responses
18713 Translation - Polish

4/17/2011 3:48 PM I'd appreciate a translation of this death record of Szol Dawid CUKIER. View the post with its 1 response
18715 Translation - Polish

4/17/2011 3:48 PM I would appreciate a translation of this birth record of Gerszon RABE. View the post with its 1 response
18716 Translation - Polish

4/17/2011 3:48 PM I would appreciate a translation of this death record of Gerszon RABE. View the post with its 1 response
18634 Translation - Other

4/17/2011 3:47 PM This is page 3 of the 4 page letter, written in Greece. View the post with its 1 response
18635 Translation - Other

4/17/2011 3:47 PM This is page 4 of the letter. We would appreciate a translation from the Greek.

Thanks,

Rick Glaser, Maryland
View the post with its 1 response
18653 Translation - Polish

4/17/2011 3:47 PM Date and place of birth, names, ages, residences, and occupations of parents if available. Thanks! View the post with its 1 response
18655 Translation - Polish

4/17/2011 3:47 PM Date and place of death, names, ages and residences of parents and survivors if available. Many thanks! View the post with its 1 response
18656 Translation - Russian

4/17/2011 3:47 PM Date and place of marriage, ages of bride, groom and parents, names and residences of parents if available. Thanks so much. View the post with its 1 response
18710 Tombstone

4/13/2011 4:08 PM Need translation to find out if this is the stone of a relative. I have another image where I push back the grass that is in front of the last line. If you need it, I can email that to you as well. Thank you for your help!

Stuart Ungar
View the post with its 6 responses
18703 Translation - Polish

4/13/2011 4:07 PM I need a translation of this record into English View the post with its 2 responses
18706 Tombstone

4/13/2011 4:07 PM This is the first image of 4 of the same stone. I need a translation to see if this is my gg grandfather's stone. Appreciate any help in translating and the date of death is of particular interest.

Thank you!

Stuart
View the post with its 4 responses
18707 Tombstone

4/13/2011 4:07 PM This is the second image of 4 of the same stone. I need a translation to see if this is my gg grandfather's stone. Appreciate any help in translating and the date of death is of particular interest.

Thank you!

Stuart
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1881
Records 23681 to 23700 of 37611
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.