JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
13869 Translation - Yiddish

11/4/2009 I want a translation from the Yiddish into English please.
Thank you
Steve Rapoport
View the post with its 2 responses
13871 Tombstone

11/4/2009 Please provide an English translation of the inscription on this tombstone, especially the details concerning Leopold Landsman. View the post with its 12 responses
13872 Translation - Russian

11/4/2009 I'd appreciate help with translating the data of this birth certificate - name and date of birth, any data about parents. Thank you! View the post, there are no responses
13863 Translation - Yiddish

11/4/2009 Can someone help me translate this? It was written on the back of a photo. View the post, there are no responses
13864 Translation - Yiddish

11/4/2009 Can someone help me translate this postcard? View the post with its 2 responses
13865 Translation - Yiddish

11/4/2009 Can someone help me translate this postcard. It was sent from Sau Paulo, Brazil to Canada. View the post, there are no responses
13866 Translation - Other

11/4/2009 Can someone help me translate this postcard? I'm not sure what language it is written in. Probably either Polish or Russian. View the post with its 1 response
13867 Interpretation

11/4/2009 This is a copy of a police file on my grandfather's anarchist activities. Could somebody help me read the script please. I should be able to understand the German if I could read it. View the post with its 1 response
13855 Tombstone

11/4/2009 Regina Friedlander grave. One view with photo sharpened.
Original photo following.
View the post with its 3 responses
13856 Tombstone

11/4/2009 Same as previous image. Hebrew may be easier to read. Regina Klein Friedlander, died in Binghamton NY, born in Berzevicze, Slovakia, formerly Hungary View the post with its 7 responses
13857 Tombstone

11/1/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 4 responses
13858 Tombstone

11/1/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
13859 Tombstone

11/1/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 4 responses
13860 Tombstone

11/1/2009 Translation of Hebrew View the post with its 5 responses
13861 Tombstone

11/1/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 5 responses
13848 Translation - Polish

11/1/2009 This is left side of image for marriage of Salomon Troiansky. I would like to know any names connected with him such as his father, any witnesses, the rabbi and the bride. Thank you in advance. Lynn View the post, there are no responses
13828 Translation - Polish

11/1/2009 Page one of a letter written to Yad Vashem to recognize the Zbucki family among The Righteous Among the Nations.
I need a translation to know the substance of the letter.
View the post with its 1 response
13829 Translation - Polish

11/1/2009 Page two of a letter written to Yad Vashem to recognize the Zbucki family among The Righteous Among the Nations.
I need a translation to know the substance of the letter.
View the post with its 1 response
13830 Translation - Polish

11/1/2009 extraction of all possible info on the new born's parents, Aszer and Chaja - age, place of birth and residence, occupation, other family members etc. View the post with its 2 responses
13831 Translation - Polish

11/1/2009 extraction of all possible info on the new born's parents, Aszer and Chaja - ages, place of birth and residence |(incl. specifics in krakow), occupation, other family members etc. View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1642
Records 23521 to 23540 of 32827
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.