JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
19743 Translation - Russian

8/3/2011 5:02 PM Honestly I am not sure what language this inscription is in.. any help would be greatly appreciated thank you View the post with its 1 response
19734 Translation - Russian

8/3/2011 5:01 PM This is the first page of a document that is several pages--looks like perhaps a passport--if they existed back then. I'm also sending another page of the document that has some handwritten info--would appreciate knowing what the document is, as well as any names, dates, etc. Thank you.
--Pauline Jacobs
View the post with its 1 response
19735 Translation - Russian

8/3/2011 5:01 PM This is part of the previous document--any info is appreciated. Thanks!
P. Jacobs
View the post with its 1 response
19736 Translation - Russian

8/3/2011 5:01 PM Curious why this envelope was saved--it looks like it was returned to my husband's grandfather--not deliverable. Can you translate any name, address. Also curious what is written at the bottom of the envelope. As always, many thanks!
--P. Jacobs
View the post with its 2 responses
19737 Translation - Russian

8/3/2011 5:01 PM Any help in translating in this document is appreciated. Thanks! --Pauline Jacobs View the post with its 1 response
19738 Translation - Russian

8/3/2011 5:01 PM I have several postcards I would like translated.
Thank you.
View the post with its 2 responses
19728 Translation - German

8/3/2011 5:00 PM Hi,

I recently found this marriage certificate for Aron Kransdorf in the Mormon records.

His is the 3rd entry at the bottom of the page.

I was able to make out his name. But can not make out much else.

I am particularly interested in who his father was and where he was born.

Thank you so much for any help
View the post with its 1 response
19729 Translation - German

8/3/2011 5:00 PM This is the second part of the marriage certificate for Aron Kransdorf.

His is the 3rd entry at the bottom of the page. As far as I know his wife was Sara Sandler.

Any help in deciphering what is on this would be very much appreciated.

Michael
View the post with its 1 response
19730 Translation - German

8/3/2011 5:00 PM Hi

I found this birth certificate in the Mormon records for a cousin Rachel Kransdorf.

I would really a appreciate in help in deciphering the rest of it.

What I really want to know is what was her father and Mothers names and where were they born

Any help would be much appreciated
View the post with its 1 response
19731 Translation - German

8/3/2011 5:00 PM Hi this the second part of Rachel Kransdorf's birth record.

Hers is the last entry at the bottom.

Any help in deciphering anything would be much appreciated.

Michael

View the post with its 2 responses
19732 Translation - Hebrew

8/3/2011 5:00 PM The given names, surnames, and any parental names provided. The date, ages of bride/groom, geographical location, synagogue, rabbi, signatures included, if any. Some of the writing may be in yiddish. Many thanks! View the post with its 5 responses
19733 Translation - Russian

8/3/2011 5:00 PM I would appreciate someone translating this document for me, please. It's looks like it might be a list of addresses. Thank you!
Pauline Jacobs
View the post with its 1 response
19547 Tombstone

8/3/2011 4:59 PM Translation of the Hebrew, please. Thank you. View the post with its 2 responses
961 Photo Identification

8/3/2011 4:32 PM Unknown family with Joseph Freiman View the post with its 1 response
1034 Photo Identification

8/3/2011 4:32 PM Dnepropetrovsk postcard photo, any one recognize this location? View the post with its 1 response
19549 Translation - Hebrew

8/3/2011 4:31 PM Picture of young man on the front of the postcard, stamp is in Russian.

Kind of hard to read, so I accented the letters.

Family originated in Minsk. Was told that his name was Jochael Rafael Birer... but I have my doubts.

Would love to know what he wrote and what his name is.


Possible Surnames
We believe the name was originally "Pryklaz" and the story goes that there was an argument over what the name REALLY was... After they settled in the United States, the variations have branched off into Priklas, Pricklaz, Prickless, Pricklass, Fricklas, Fricklette, Bricklas, Brickles, Briklod, Briklas.

Possible First Names
The surname is not common and I've found very few records... none which I really confirmed was actually any relation to my family. These are the names that I've seen or family members with the name Morris, Mendel, Raphael, Isaac, Abraham, Tevel, Jacob, Julius, Jacob, Yudelev, Tevia
View the post with its 3 responses
19668 Translation - Hebrew

8/3/2011 4:30 PM My great grandfather Rabbi David Belasoff retired to Saskatoon in 1917 and this certificate was issued to him. I am interest in what responsibilities he was granted to perform as I believe that is the nature of this document, any names of persons and also if there is a date on it.

Any assistance is very much appreciated.

Earl Lesk
View the post with its 3 responses
19725 Tombstone

7/31/2011 10:27 PM Thank you for a full translation. View the post with its 2 responses
19726 Tombstone

7/31/2011 10:27 PM Thank you for a full translation. View the post with its 2 responses
19727 Tombstone

7/31/2011 10:27 PM Thank you for a full translation. View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1914
Records 23401 to 23420 of 38274
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.