JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
20589 Translation - Polish

10/26/2011 4:51 PM I would appreciate a direct translation. View the post with its 2 responses
20581 Translation - Russian

10/26/2011 4:50 PM I would appreciate a translation of all dates, names,relationships, places, occupations, etc. on this marriage certificate. View the post with its 1 response
20582 Translation - Polish

10/26/2011 4:50 PM I would be very grateful for as full a translation as possible. Most important to me are names, dates and occupation of the father(if mentioned). Thank you! View the post with its 1 response
20583 Translation - Polish

10/26/2011 4:50 PM I would be very grateful for as full a translation as possbible. Most important to me are names, dates and father's occupation (if mentioned). Thank you! View the post with its 1 response
20584 Translation - Polish

10/26/2011 4:50 PM I would be very grateful for as full a translation as possible. Most important to me are names, dates and father's occupation (if mentioned). Thank you! View the post with its 1 response
20577 Translation - Hebrew

10/26/2011 4:49 PM Can someone please help me with the name in the banner below the photo? I am transcribing a class photo can a few names have me stumped. View the post, there are no responses
20578 Translation - Hebrew

10/26/2011 4:49 PM Can someone please help me with the name in the banner below the photo? I am transcribing a class photo can a few names have me stumped. View the post, there are no responses
20579 Translation - Hebrew

10/26/2011 4:49 PM Can someone please help me with the name in the banner below the photo? I am transcribing a class photo can a few names have me stumped. View the post, there are no responses
20571 Translation - Polish

10/26/2011 4:48 PM I need names, dates and towns. Thanks! View the post with its 1 response
20572 Translation - Polish

10/26/2011 4:48 PM I need names, dates, and towns. Thanks! View the post, there are no responses
20573 Translation - Polish

10/26/2011 4:48 PM I need names, dates, ages, and towns. Thanks View the post, there are no responses
20575 Tombstone

10/26/2011 4:48 PM I would appreciate a full translation from Hebrew into English. I believe the woman's Hebrew name, בילה, appears on the third line. Thank you. View the post with its 1 response
20569 Tombstone

10/26/2011 4:47 PM I would like to know as much information as possible about Aaron David but especially the names of his parents if they are there. Any other names, dates or places mentioned would be wonderful as well. View the post with its 1 response
20570 Tombstone

10/26/2011 4:47 PM Can anyone translate the Hebrew writing for me? Max Kaufman I have but Dora is a bit confusing and there is a name on there I need specific spelling on if possible. Can anyone give me exactly what it says? Thank you so much!! View the post with its 3 responses
20566 Translation - Russian

10/26/2011 4:44 PM 3 pages of an affadavit. The questions are in both Russian (I presume) and English so those don't need a translation. However, the answers are not in English, I assume Russian but could be Yiddish? Trying to determine whether this is the Charles Hershorn in my family or not. Names are especially wanted but other info would be helpful as well. View the post with its 1 response
20567 Translation - Russian

10/26/2011 4:44 PM Page 2 of affadavit. View the post with its 1 response
20568 Translation - Russian

10/26/2011 4:44 PM Page 3. View the post with its 1 response
17487 Translation - German

10/26/2011 4:43 PM Can someone with better eyes for German script please tell me the general idea of the contents of this letter (page 1 of 2)? The handwriting is indecipherable to me. I think it's from my gggm to one of her daughters. Are there names, dates, or places discussed? Thanks very much for any help.

Joe Lonstein
View the post with its 1 response
17488 Translation - German

10/26/2011 4:43 PM Can someone with better eyes for German text please tell me the general idea of this letter (page 2 of 2)? The handwriting is indecipherable to me. I think it's from my gggm to one of her daughters. Are there names, dates, or places discussed? Thanks very much for any help.

Joe Lonstein
View the post with its 1 response
20523 Translation - Russian

10/26/2011 4:42 PM I would like to have the translation in english or in french.
I think that it is written in old russian, before the new alphabet, before the 1WW.
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1956
Records 23401 to 23420 of 39114
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.