JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12080 Translation - Polish

6/15/2008 I would appreciate assistance translating this document to English. Many thanks!

Annemarie Jutel
View the post with its 3 responses
12081 Translation - Russia

6/15/2008 Can you help me to translate this document ? Thank you View the post, there are no responses
12082 Translation - Russia

6/15/2008 Can you help me to translate this document ? Thank you. View the post, there are no responses
12083 Translation - Yiddish

6/15/2008 This is the back of a photo of my Great Aunt's twins. Thank you for any help you can provide in it's translation. View the post, there are no responses
12084 Translation - Russia

6/15/2008 translation View the post with its 2 responses
12085 Translation - German

6/15/2008 This is some kind of hospital admission, status, or diagnosis document. Please translate all the filled-in areas along with the labels. View the post with its 1 response
12024 Translation - Russia

6/15/2008 Marriage of my ancestor Sura FELDMAN. Need basic vital data dates, parents names, places of birth/residence, etc), but a full translation will be very much appreciated. View the post with its 2 responses
12025 Translation - Russia

6/15/2008 Marriage of my ancestor Jenta FELDMAN. Need basic vital data dates, parents names, places of birth/residence, etc), but a full translation will be very much appreciated. View the post with its 5 responses
12026 Translation - Russia

6/15/2008 Marriage of my ancestor Fayga FELDMAN. Need basic vital data dates, parents names, places of birth/residence, etc), but a full translation will be very much appreciated. View the post, there are no responses
12035 Translation - Russia

6/15/2008 Can you help me to translate this document ? Thank you. View the post, there are no responses
12041 Translation - Hebrew

6/15/2008 This is a handwritten ancestor record, which was written by my great-grandfather Chaim Kalmen Schwartz. I am having a hard time trying to read his difficult handwriting especially after the first few lines. Any help would be appreciated. (You may translate to Hebrew or English, but Hebrew would be preferable)
View the post with its 4 responses
12068 Translation - Other

6/11/2008 1887 Romanian birth for Estera Minter. Would like names, dates, ages, locations, occupations, etc. Is there a Romanian meaning for Minter? View the post, there are no responses
12069 Translation - Other

6/11/2008 Please translate 1885 Romanian birth - Names, dates, ages, locations, occupations, etc. Do you know Romanian meaning of Poenariu? View the post, there are no responses
12070 Translation - Other

6/11/2008 Sura Poenariu, 1885 birth. Please translate key genealogy info: names, dates, ages, occupations, locations. Also see viewmate death certificate. View the post, there are no responses
12071 Translation - Other

6/11/2008 Please translate 1885 Romanian birth - names, dates, ages, locations, occupations, etc. View the post, there are no responses
12072 Translation - Other

6/11/2008 Death certificate for Sura Poenariu 1885. Please compare with birth certificate for any additional information. View the post, there are no responses
12073 Translation - Other

6/11/2008 Please translate View the post with its 1 response
12074 Translation - Other

6/11/2008 Please translate View the post with its 1 response
12046 Translation - Polish

6/11/2008 TRANSLATION FROM POLISH TO ENGLISH. WOULD ALSO LIKE TO KNOW WHAT THE TRANSLATION IS FOR THE SECTIONS ON THE DOCUMENT. View the post with its 4 responses
12047 Translation - Russia

6/11/2008 Note: this is the full image; the writing went all the way to the edge of the postcard! It's hard to decipher. We would like a full translation, especially the names and the relationship between the sender and the intended recipient(s). View the post with its 4 responses
Page  First Previous Next Last  of 1554
Records23261 to 23280 of 31065
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.