JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
25698 Translation - Yiddish

1/20/2013 4:15 PM I would like to know the gist of this postcard sent by my maternal grandmother(?) to her in-laws in the US following my grandfather's death. I would appreciate a more complete translation of any important information. View the post with its 1 response
25699 Translation - Yiddish

1/20/2013 4:15 PM I would like to know the gist of this postcard sent by my maternal grandmother(?) to her in-laws in the US following my grandfather's death. I would appreciate a more complete translation of any important information. View the post with its 1 response
25700 Translation - Russian

1/20/2013 4:15 PM I would like to know gist of this postcard sent by my mother's family to their family in the US, probably after my grandparent's death. I would appreciate a more complete translation of any important information. View the post with its 3 responses
25694 Translation - German

1/20/2013 4:14 PM Please translate this was found in the passport file of the author's brother in 1921 View the post with its 2 responses
25695 Translation - German

1/20/2013 4:14 PM Please translate this was found in the passport file of the author's brother in 1921 View the post with its 3 responses
25691 Tombstone

1/20/2013 4:14 PM Would someone be so kind as to translate the hebrew into english for me? Much appreciated!!! View the post with its 2 responses
25692 Tombstone

1/20/2013 4:14 PM Would someone be so kind as to translate the hebrew into english for me? Much appreciated!!! View the post with its 2 responses
25685 Translation - German

1/20/2013 4:13 PM This is the description of the father from a birth record in German. I can't read or translate the middle line. The rest says, "Nathan Reisner, _______ _________ in Nanczulka Mala. The column heading says, "Name and surname, marital status, occupation, and residence of the father." What does the middle line say? View the post with its 1 response
25686 Translation - Yiddish

1/20/2013 4:13 PM I think the Yiddish writing on the back of the photo identifies the baby and possibly the mother and grandmother, probably by first name only, but hopefully by last name too. I will appreciate a translation of the Yiddish text on the back of the photo to help me to identify the persons in the photo. View the post with its 2 responses
25687 Do you recognize?

1/20/2013 4:13 PM THIS PHOTO WAS HANDED TO ME WITH ONLY TWO DETAILS- THE NAME BRAFMAN AND THE TOWN TOMASZOW LUBELSKI. ANY HINT/SUGGESTION WILL BE WELCOME. View the post with its 2 responses
25688 Photo Identification

1/20/2013 4:13 PM IS THERE ANY RESEMBLANCE BETWEEN THIS MAN )MY GRANDFATHER( AND THE MAN IN PREVIOUS PHOTO? View the post, there are no responses
25689 Tombstone

1/20/2013 4:13 PM Would someone be so kind as to translate the hebrew into english for me? Much appreciated!!! View the post with its 2 responses
25690 Tombstone

1/20/2013 4:13 PM Would someone be so kind as to translate the hebrew into english for me? Much appreciated!!! View the post with its 2 responses
25683 Translation - German

1/20/2013 4:12 PM This is an autographed photo presented to my grandfather, Louis Zimkin and someone dear to him.

I would appreciate a translation of the hand written note and the signature. I think it's German.

I would also like to know who this man is. He was evidently well known and honored with many medals. I cannot identify the medals or what field of accomplishment they represent.

Thank you all,
Roberta
View the post with its 3 responses
25684 Translation - German

1/20/2013 4:12 PM What is Sara's last name? View the post with its 2 responses
25675 Translation - Yiddish

1/20/2013 4:12 PM This letter (pages 5 and 6) goes with my two previous postings (pages 1 and 2, pages 3 and 4).

This letter is from relative in Abramowo, near Brest Litovsk, Western Belarus, to relatives (my grandparents) in NYC.

Please translate every word and name possible, along with the date, if present.

With gratitude and thanks for your help,

Sarah
View the post, there are no responses
25676 Translation - Hebrew

1/20/2013 4:12 PM This is a family document found among my grandfather's papers. I believe it is a document belonging to his father, Max Levy-or perhaps his father Julius Levy. I cannot read Hebrew and would be eternally grateful for a translation. Thank you in advance for your generous assistance. View the post with its 1 response
25677 Translation - Polish

1/20/2013 4:12 PM Please help with translation. This is a notation made on a page from the Book of Residents. Thank you in advance. View the post, there are no responses
25666 Translation - Polish

1/20/2013 4:11 PM Please translate this document witnessed by Marek Szlezingier View the post with its 1 response
25673 Translation - Yiddish

1/20/2013 4:11 PM Update 1/23: better scans of this viewmate request and the other 2 viewmate requests that go with it will be uploaded as soon as possible.

---------------------------
This is the first two pages of a six page letter. My next two postings will contain the other four pages.

Please give as exact a translation as possible, especially regarding any names that may be listed.
Names may include: Toba, Esther, Michla, Shayna, Baruch, Welwel, Shmuel, Feige, Asna, Hannah, Avraham.

The letter was sent from relatives in Abramowo Plesische, in Brest Litovsk region of Western Belarus, to relatives, my grandparents, in NYC. The beginning seems to offer "Dear ......., sisters,". I cannot decipher more.

Thank you for your help.

Sarah
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2183
Records 23181 to 23200 of 43659
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.