JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
26471 Translation - Other

3/10/2013 4:51 PM I'd appreciate a translation of this French document. Thank you! View the post with its 1 response
26472 Translation - Other

3/10/2013 4:51 PM I'd appreciate a translation of this French document. This is page 1/2. Thank you! View the post with its 1 response
26463 Translation - Russian

3/10/2013 4:50 PM Please translate word by word if possible

Thanks

Yossi Buchman
View the post with its 1 response
26464 Translation - Russian

3/10/2013 4:50 PM Please translate word by word if possible

Thanks

Yossi Buchman
View the post with its 1 response
26466 Translation - Other

3/10/2013 4:50 PM I sent funds to the Lithuanian Central Archives for document research (they confirmed receipt) and they sent this letter. I can tell it lists various relatives, but that's all I can determine. Any help in translating is much appreciated. Thank you. View the post with its 1 response
26467 Translation - German

3/10/2013 4:50 PM Please translate entire record if possible. I'll appreciate any information you can give me. View the post with its 4 responses
26456 Tombstone

3/10/2013 4:49 PM I hope you can make out the hebrew on the top of the stone. Thanks View the post with its 1 response
26462 Translation - Hungarian

3/10/2013 4:49 PM This is from the front of the Hungarian postcard. View the post with its 1 response
26460 Translation - German

3/10/2013 4:49 PM I want to identify the lady in the photo on the reverse side. The card was sent to Frau Hermine Gostl, Wien. Its possible that the postmark is from Budapest. View the post with its 1 response
26442 Translation - Yiddish

3/10/2013 4:48 PM The writing in this image is on the back of two postcards. Each postcard has a picture of a person on the front side. One pictures is Joseph Grincwajg and the other is of his wife, Dora Grincwajg. The postcards say they were "Made in Canada." I am guessing the pictures were taken in Toronto around 1920. I would like a translation of each image. View the post with its 1 response
26443 Translation - Yiddish

3/10/2013 4:48 PM This image is of the writing on the back of a postcard. The front of the postcard has a picture of my father on a rocking horse when he was one year old. A note attached to the postcard says the picture was taken in Toronto, Canada on December 12, 1920. I would like a translation of the image. View the post with its 1 response
26428 Translation - Polish

3/10/2013 4:48 PM This is the birth record of Fiszel Brokman, family member from Kalisz.
Please translate,
Tnx
Eran
View the post with its 1 response
26425 Translation - Polish

3/10/2013 4:47 PM This is the birth record of Dwora Brokman, family member from Kalisz.
Please translate,
Tnx
Eran
View the post with its 1 response
26426 Translation - Polish

3/10/2013 4:47 PM This is the marriage record of Heber Marya, family member from Kalisz.
Please translate,
Tnx
Eran
View the post with its 1 response
26412 Translation - Polish

3/10/2013 4:46 PM 1847 death record for Nusym Kiper. Trying to identify his age and names of parents. If possible, names of spouse or children as well. View the post with its 1 response
26413 Translation - Polish

3/10/2013 4:46 PM 1843 death of Szandla Gran. Seeking data on her husband, children, and parents. View the post with its 1 response
26381 Translation - Polish

3/10/2013 4:45 PM birth certificate of Haim Dawid GALSTER.
Please translate if possible

Thanks
View the post with its 1 response
26382 Translation - Polish

3/10/2013 4:45 PM PART 1

Marriage certificate of Icyk GALSTER & Hinda GOTTAYNER.
Please translate if possible

Thanks
View the post with its 1 response
26378 Translation - Polish

3/10/2013 4:44 PM birth certificate of Icyk GALSTER.
Please translate if possible

Thanks
View the post with its 1 response
26379 Translation - Polish

3/10/2013 4:44 PM birth certificate of Abram GALSTER.
Please translate if possible

Thanks
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2205
Records 22941 to 22960 of 44087
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.