JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14912 Translation - Russian

3/21/2010 LDS birth cert
Parents names please and date
View the post with its 1 response
14913 Tombstone

3/21/2010 Found in family records
Name : father /husband date
would be great
Thanks
View the post with its 4 responses
14915 Interpretation

3/21/2010 What is the surname of Seligmann Fuerths wife?

Seligmann Fuerth from Sichowitz son of Lazar and Ester got permission to marry 1810 Elisabeth ? What is her surname. Their sons were Lazar born 1817 and Lwy born 1819
View the post with its 1 response
14916 Translation - Polish

3/21/2010 Please translate dates and time father appeared for registration as well as date/time child was born. View the post with its 2 responses
14928 Translation - Russian

3/21/2010 I would like to have this document translated into English. It is an Evidence of Birth Document for Michael Kronenthal. View the post with its 1 response
14900 Translation - Polish

3/21/2010 I believe this is the 1853 death record of Chone Alef. For this record I would like to know his age at death, and, if he was married, the name of his wife. I don't think his parents' names are given, but if they are I'd like to know them as well. I would also like the names of any children indentified in the death record I thought I had identified all his children, but if Im reading this record correctly there are some names I didnt know about. Finally, if it is given, Id like to know his place of birth.

View the post with its 1 response
14901 Translation - Polish

3/21/2010 Would appreciate all possible details of Birth of Dyna Landsznejder akt #1 1830 to connect to my family from Plock. Parents' names/maiden and if other locations mentioned are especially helpful. Thank you. View the post with its 2 responses
14902 Translation - Polish

3/21/2010 Would appreciate all possible details of 1847 Marriage akt#3 of Perlinka Landsznejder and Jankiel Lazinski to determine relationship to my Landsznejder family of nearby Plock. Bride's family names/maiden and if from other locations most helpful. Thank you. View the post with its 1 response
14903 Translation - Polish

3/21/2010 Would appreciate all possible details of 1849 birth akt#7 of Wolf Ber Landsznejder to determine relationship to my Landsznejder family of nearby Plock. Parents' names/maiden and if from other locations most helpful. Thank you. View the post with its 1 response
14904 Interpretation

3/21/2010 I think this might be 1885 in Mezibuz, Russia but I'm not sure. I was wondering if anyone who knows more about history than I do might be able to tell me if this looks like that place and time.

Thank you so much for your help!
View the post with its 1 response
14905 Translation - German

3/21/2010 I need total translation of written and typed information. Why are there two surnames, and what does it mean in the order they are written? I truly appreciate anyone's help.
Thank you kindly in advance.
View the post with its 1 response
14906 Translation - Russian

3/21/2010 This appears to be some kind of passport. Some of the pre-printed wording might be German but the handwriting looks like Russian. Thanks for your help. View the post with its 1 response
14907 Translation - Russian

3/21/2010 My cousin found this with some family records. Not sure what it is but it looks like Russian. Thanks for your help. View the post with its 1 response
14908 Translation - Polish

3/21/2010 Hope for full translation; especially need to know details of Abram's parents. View the post with its 1 response
14909 Translation - Polish

3/21/2010 Hope for full translation; especially need details of Faiga's parents View the post with its 1 response
14886 Translation - German

3/17/2010 one of a series of letters written by my great-grandfather to his daughter, Dora.In is is also mentioned her brother, Markusa(Marcus), and her sister Adela. any help is appreciated View the post with its 2 responses
14887 Translation - German

3/17/2010 second page of letter . View the post with its 2 responses
14888 Translation - German

3/17/2010 page 3 of letter View the post with its 3 responses
14889 Translation - Yiddish

3/17/2010 I already have an English translation of most of this 4-page letter written by my grandmother. However, the translator was unable to fully translate some important sentences towards the end.

I have provided his translation of these sentences after page 4.

Would you please take a few minutes to help me fill in the missing words??

Mel Werbach
View the post, there are no responses
14890 Translation - Yiddish

3/17/2010 I already have an English translation of most of this 4-page letter written by my grandmother. However, the translator was unable to fully translate some important sentences towards the end.

I have provided his translation of these sentences after page 4.

Would you please take a few minutes to help me fill in the missing words??

Mel Werbach
View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1661
Records 22901 to 22920 of 33205
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.