JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
19593 Translation - Yiddish

7/20/2011 7:35 PM This is the back of a lost family member. Would love to know if it has information on it that could possibly be of value to find living family. This may also be written in Hebrew/Yiddish. Appreciate translation.

Sincerely gratitude,
Leah
View the post with its 1 response
19594 Translation - Other

7/20/2011 7:35 PM Anything that could be learned from this would be greatly appreciated. It is on the back of a photo of my Grandmother niece and I would be so grateful to know what it says.

Thank you for you help.
Leah
View the post with its 3 responses
19595 Translation - Russian

7/20/2011 7:35 PM I am trying to determine the original name of my grandfather. In Canada he called himself Paul Lesk. The image is the first page of his passport.

Any assistance would be very much appreciated.

Earl Lesk
View the post with its 3 responses
19591 Photo Identification

7/20/2011 7:34 PM Here is the Mærk Mc-Kinney Møller Family Tree Chart. I have Hans Peter Petersen 1810-1881 in common by a person called Laust Hansen Møller from the Islands of Rømø in Denmark. Andreas Arentzen is also one of my Ancestors there in Rømø in Denmark. This information is concerning my Johansen Family Tree on Jewishgen : ID#367887. View the post, there are no responses
19500 Translation - Russian

7/20/2011 7:34 PM This is page four of a four page pre-nuptual agreement. I would very much appreciate a loose translation with as much information as possible.
View the post, there are no responses
19526 Translation - Polish

7/20/2011 7:34 PM I need help with a translation for this Birth Certificate. It is from the town of Brok.
I would like to know the names of family members listed, maiden names, profession, town of origion, month/day/time of birth.

Thank you in advance for any help you may offer me.
It is greatly appreciated.

Sincerely,

J Y
View the post with its 1 response
19517 Translation - Polish

7/20/2011 7:33 PM This should be a marriage record of Geciel Tuchsznajder and Tauba Berhaut. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
19497 Translation - Russian

7/20/2011 7:33 PM This is page one of a four page pre-nuptual agreement. I would very much appreciate a loose translation with as much information as possible. View the post with its 2 responses
19498 Translation - Russian

7/20/2011 7:33 PM This is page two of a four page pre-nuptual agreement. I would very much appreciate a loose translation with as much information as possible. View the post with its 2 responses
19499 Translation - Russian

7/20/2011 7:33 PM This is page three of a four page pre-nuptual agreement. I would very much appreciate a loose translation with as much information as possible. View the post, there are no responses
19513 Translation - Polish

7/20/2011 7:32 PM This should be a birth record of Chaia Ryfka WAYLAND. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
19514 Translation - Polish

7/20/2011 7:32 PM This should be a marriage record of Ankiel Berhaut and Elka Minet. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
19516 Translation - Polish

7/20/2011 7:32 PM This should be a marriage record of Szyia Berhaut and Sura Milsztain. Appreciate translation of names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
19589 Translation - Russian

7/17/2011 4:51 PM I am trying to determine the name of my grandfather as he signed it on his passport and as it was listed inside. The family name was changed after he arrived in Canada.
Thanks for your help.

Earl
View the post with its 1 response
19590 Translation - Russian

7/17/2011 4:51 PM I would appreciate any information that might be gleaned from this passport document such as a town of departure in 1905, name used on the passport, the month in 1905 when it was issued and the date when it was stamped.

Thanks for any help

Earl
View the post with its 2 responses
19585 Photo Identification

7/17/2011 4:51 PM I don't know anything about this photo, other than it was sent to a Pollack family in London. It was taken at the 'US Enlarging Co.' New Street East - but I don't know which town. View the post with its 1 response
19586 Translation - Russian

7/17/2011 4:51 PM This is an extract from the birth register of Liepaja (formerly Libava or Libau).

I am trying to determine the town of origin of this boy's father.

The Yiddish text appears to read 'zoldat (soldier) Shmul Mendel oys Shlonim', i.e. from Shlonim.

The Russian entry appears to record a different town. I would appreciate your thoughts.

Many thanks, Justin Levy
View the post with its 2 responses
19587 Interpretation

7/17/2011 4:51 PM This is from Yad Vashem. My father-in-law was Henryk Bieda with the same birthdate and from Warsaw. Since this is from Yad Vashem as a memorial does this card mean that he died? If so is it possible that my father-in-law assumed his identity? We have found almost nothing on my father-in-law and he never spoke of any family except his parents. We found what we think was his father's tombstone in Warsaw. Was it common to take someone elses identity? He did have the "KL" tattoo on his arm. After the war he was liberated to the Eggenfelden DP camp in Passau where he was a liason officer (we have his card). We could not find any information from there either. Yes it is a far-fetched idea but when you find nothing else you need to keep checking. Why would Yad Vashem list him as deceased? Any ideas would be appreciated. View the post with its 4 responses
19584 Photo Identification

7/17/2011 4:50 PM Western Picture Poscard. Sent to Pollack family in London.

Inscribed in Yiddish: To my dear friends....Leah Berger.

Do you recognize this Leah Berger?
View the post, there are no responses
19579 Translation - Russian

7/17/2011 4:50 PM This is the stamp of a photography studio operating in Mogilev Podolsky in 1895. I am looking for a translation of the name of the studio and any other words in the stamp. View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1881
Records 22881 to 22900 of 37611
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.