JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
20429 Translation - Polish

10/9/2011 4:40 PM Names, residences, occupations and ages of bride, groom and parents. Date of wedding, please. Thank you very much. View the post with its 1 response
20430 Translation - Polish

10/9/2011 4:40 PM Date and place of birth, names, ages and occupations of parents. Thanks! View the post with its 1 response
20426 Translation - Russian

10/9/2011 4:39 PM This should be a birth record of Gersh Warszniter. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
20427 Translation - Polish

10/9/2011 4:39 PM Names, residences, occupations and ages of bride, groom and parents. Date of wedding, please. Thank you very much. View the post with its 1 response
20428 Translation - Polish

10/9/2011 4:39 PM Date and place of birth, names, ages and occupations of parents. Thanks! View the post with its 1 response
20424 Translation - Russian

10/9/2011 4:38 PM This should be a birth record of Avram Blumenfeld. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
20425 Translation - Russian

10/9/2011 4:38 PM This should be a birth record of Zlota Blumenfeld. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 2 responses
20420 Translation - Russian

10/9/2011 4:37 PM Can anyone decipher this Cyrillic inscription/signature? the language should be from Ukraine/Romania/Bessarabia regions.
Could it be a Cyrillic Hebrew inscription?
Does anyone recognize the name?

Bizzarely, the inscription/name is by a member of a family definitely practising Judaism (secretly or publicly we don't know)but also a family that in 1860 and prior had attained high military rank in the Imperial Russian Army with considerable decorations.

Any hints welcome.
View the post with its 1 response
20421 Translation - Polish

10/9/2011 4:37 PM Would like to know the following:

Bride's Full Name; Names of Bride's Parents, including mother's maiden name. Name of town where bride and bride's parents resided. Was bride married before? Age of bride

Groom's Full Name; Names of groom's parents, including mother's maiden name. Name of town where groom and groom's parents resided. Was the groom married before? Occupation of groom.
Age of groom.

Other pertinent information is appreciated. See Part 2 of the document.
View the post with its 2 responses
20422 Translation - Polish

10/9/2011 4:37 PM See Part 1

Thank you for your help.
View the post, there are no responses
20417 Translation - Russian

10/9/2011 4:36 PM Translation of all pertinent information is requested please - Names, Dates, Towns, occupations, witnesses, rabbi, etc. View the post with its 1 response
20418 Translation - Russian

10/9/2011 4:36 PM Translation of pertinent information please - names, dates, locations, witnesses, cause of death, etc. View the post with its 1 response
20419 Tombstone

10/9/2011 4:36 PM Hello,

Can anyone help me translate this into English? If a better image is needed i will use a scanner.

Many Thanks
View the post with its 2 responses
20412 Translation - Russian

10/9/2011 4:35 PM This is a death entry for Sura Sztejn (1896). This could be my great-grandmother, but I am not sure, so any names of other family members and locations, would be helpful. Two other documents have been uploaded, one from 1902 with the same name, and one from 1895 which is of Rafal Sztejn (potentially husband of Sura Sztejn). View the post with its 1 response
20413 Translation - Russian

10/9/2011 4:35 PM This is a death entry for Rafal Sztejn. This could be my great-grandfather, but I am not sure, so any names of other family members and locations, would be helpful. Two other documents have been uploaded for Sura Sztejn, one from 1896 and one from 1895, who may be the wife of Rafal Sztejn. View the post with its 1 response
20414 Translation - Hebrew

10/9/2011 4:35 PM Please translate this letter. It was sent to my late brother David PLATNICK who was born in Toronto. David and his family lived in Israel for a year some time in the 1970's and he was in contact with our relatives there.

Shlomo SILBERBERG/ZILBERBERG the author of the letter was related to the LANDAU, OPOCHINSKI, KUTCHINSKY Family from Leczyca, Poland. Shlomo was my mother Rae (LANDAU) PLATNICK's cousin.

Thank you in advance for your help.

Marilyn PLATNICK GLASS
Toronto, Canada
View the post with its 1 response
20416 Translation - Russian

10/9/2011 4:35 PM Translation of all pertinent information is requested please - Names, Dates, Towns, occupations, witnesses etc. View the post with its 2 responses
20410 Tombstone

10/9/2011 4:34 PM This is a photo of my great-great-grandfather Nison Novick's gravestone which I took this weekend in NYC. Hebrew text is hard to make out. I'd like to know his Hebrew name and his father's name, as well as possibly his age at the time of death (1914).

Thanks in advance

Igor
View the post with its 2 responses
20411 Translation - Russian

10/9/2011 4:34 PM This is a death entry for Sura Sztejn. This could be my great-grandmother, but I am not sure, so any names of other family members and locations, would be helpful. Two other documents have been uploaded, one from 1896 with the same name, and one from 1895 which is of Rafal Sztejn (potentially husband of Sura Sztejn). View the post with its 1 response
20403 Translation - Russian

10/9/2011 4:34 PM Hello

I'd like to know main facts, including witnesses as it can be sometimes useful.

Thanks a lot.
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1916
Records 22761 to 22780 of 38315
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.