JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
20402 Translation - Polish

10/5/2011 7:09 PM I want to know about the parents/grandparents of Fajga Kiman who died 1853, also if any info about the town they may have lived in or came from. View the post with its 1 response
20389 Translation - Polish

10/5/2011 7:08 PM I would like to know specific dates and ages. I would like to know if there are any other towns listed. As much as possible. View the post with its 1 response
20390 Translation - Polish

10/5/2011 7:08 PM I would like to know specific dates and ages. I would like to know if there are any other towns listed. As much as possible. View the post with its 1 response
20391 Translation - Polish

10/5/2011 7:08 PM I can not read any of this. I would like to know specific dates and ages. I would like to know if there are any other towns listed. As much as possible. View the post with its 1 response
20392 Translation - Russian

10/5/2011 7:08 PM This should be a birth record of Moszko Enk. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
20393 Translation - Russian

10/5/2011 7:08 PM This should be a marriage record of Jankel Rochman and Nich Giwercman. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
20384 Translation - Russian

10/5/2011 7:07 PM I resubmitted this because it was not translated before. Anything, dates of Birth, Marriage, Death, Place of Birth, Names will help in genealogy. Thanks. Gloria Golden View the post with its 1 response
20386 Photo Identification

10/5/2011 7:07 PM The younger woman is Hinda Jakobovits. The other woman is her sister[name unknown]. Both were born and lived in Drahovo, which was in Czechoslovakia at that time. Perhaps the photo was taken in Prague or Brussels. Can anyone identify the building in the photo? It is important to know where these women survived the Holocaust. View the post with its 1 response
20387 Translation - Russian

10/5/2011 7:07 PM Death Certificate: Sosia Kancer

Would like a word for word translation if possible.

Age of Sosia; Names of her parents, and spouse and children, grandparents, if any.
Town of her parents, children. Maiden name of mother.
Also, please translate wording on left side.
Thank you for your help. It is appreciated.
View the post with its 1 response
20388 Interpretation

10/5/2011 7:07 PM This document is in the papers relating to the compulsory declaration of Jewish property in Vienna by Albertine Wortmann. I know what the Dorotheum is, but not the significance of the document. is it just a valuation or a prelude to state confiscation? View the post with its 3 responses
20381 Translation - Polish

10/5/2011 7:06 PM This is the act of births of Mordki Wajnblum
It was send to me from the ARCHIWUM PAƃSTWOWE
WARSZAWY.
I want to know the names of his parents if they are mention.
Thank you
View the post, there are no responses
20383 Translation - Russian

10/5/2011 7:06 PM I submitted five images, and one out of four (above, was not translated. I need important information about the Goldsztejn family in Poland, birth, marrriage, death dates. Place of birth. This one might be my grandfather's sister-Basha Goldsztejn.
Anything that will help. Thanks. Gloria Golden
View the post with its 1 response
20378 Photo Identification

10/5/2011 7:05 PM Joseph and Anna (Dorfman) Confeld came to America, 1885 from Kishinev, Russia (Bessarabia) and lived in the Jewish settlement Painted Woods, North Dakota (near Bismarck) in 1885.

Is this a photo (or copy of the original) of families taken at Painted Woods, ND around 1885? If so, who are any of the persons pictured?
View the post with its 3 responses
20379 Tombstone

10/5/2011 7:05 PM I would love a translation of this stone. There were several Ida Metskys in the family and I am trying to place this one in my tree. Did she have children or not? I think this may be some verses---and I would like to know the date of death Hebrew name and father's name. Thanks! View the post with its 2 responses
20373 Tombstone

10/5/2011 7:04 PM Requesting translation of Hebrew from tombstone View the post with its 2 responses
20375 Translation - Yiddish

10/5/2011 7:04 PM I am requesting the translation of the Yiddish for this label of a photo of the Kartun or Rabinowitz family in Shavli, Lithuania or South Africa dated 1922. The picture is of three adult men and three adult women.

Thanks,
John
View the post with its 1 response
20376 Translation - Yiddish

10/5/2011 7:04 PM I am requesting the translation of the Yiddish for this label of a photo of the Kartun family in Shavli, Lithuania or South Africa. The picture is of one man and three women.

Thanks,
John
View the post with its 3 responses
20377 Translation - Yiddish

10/5/2011 7:04 PM I am requesting the translation of the Yiddish for this label of a photo of the Kartun family in Shavli, Lithuania or South Africa. The photograph is of one woman and two children.

There is also some print in the area where the postmark would be that may place the location as well (upper right). It looks like an imprint for a Shavli photographer, but I am not sure.

Thanks,
John
View the post with its 1 response
20370 Tombstone

10/5/2011 7:03 PM Requesting translation of Hebrew on Tombstone. View the post, there are no responses
20371 Tombstone

10/5/2011 7:03 PM Requesting translation of Hebrew from tombstone. View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1883
Records 22141 to 22160 of 37660
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.