JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
7060 Translation - Yiddish

9/20/2007 Believed to be letter from Ire Handel to his daughter Ethel Koenig - page 4 View the post, there are no responses
7061 Translation - German

9/20/2007 Legal document View the post, there are no responses
6849 Translation - Russia

9/20/2007 Portrait View the post, there are no responses
6850 Interpretation

9/17/2007 Responses received, Thank you! View the post, there are no responses
6851 Translation - Russia

9/17/2007 I have no idea what this document is. I found it among some old papers. I would really like a translation if anyone can help. THANK YOU! View the post, there are no responses
6852 Translation - Hebrew

9/17/2007 Yad Vashem Wojnilow mention View the post, there are no responses
6853 Translation - German

9/17/2007 From 1809 "General Juden Tabelle" for Polzin, Pomerania, entry for my gt-gt-gt grandfather Moses Levin (Mosevius); refers in part to his wife's father Gerson Abel, deceased, from Stargard; appears to say, in part, ".....Moses....the daughter of the late protected Jew from Stargard, Gerson Abel...in 1808...in East Prussia...was a supplier of the army(?) in Danzig ....." View the post, there are no responses
6854 Translation - German

9/17/2007 Death record for my 5X-great-grandmother, widow of Israel Benjamin (Chon), in Konigsberg, Neumark, Dec. 22, 1805. I cannot read her first name, which appears twice in the document, in the second and third columns. View the post, there are no responses
6846 Translation - Yiddish

9/17/2007 Original Poem View the post, there are no responses
6847 Translation - Russia

9/17/2007 Tirtza Shanken View the post, there are no responses
6848 Translation - Russia

9/17/2007 Another Postcard View the post, there are no responses
7460 Do you recognize?

9/17/2007 On the left Esther Shor in the soviet army during WWII.
Does anyone recognize the lady on her left?She lived in Riga in the 1990's.Thank you.
View the post, there are no responses
7461 Do you recognize?

9/17/2007 Does anyone recognize this man?His name was Kagan.Latvia. View the post, there are no responses
7462 Tombstone

9/17/2007 This is one of three pictures of the tombstone of Mordecai Mayers. It is a broken tombstone from the City of Miami Cemetery. I would appreciate it if someone could translate it for the JOWBR project. Thank you. View the post, there are no responses
7463 Tombstone

9/17/2007 This of number two of three pictures of the headstone for Mordecai Mayers. Please translate for the JOWBR project. Thank you. View the post, there are no responses
7464 Translation - Hebrew

9/17/2007 Shoah testimony for Abram Lebenberg. Could someone please translate this document for me? I have the name and that something was in Biala Podlaska, but cannot read the Hebrew. Thanks for all your years of help, Viewmate is the best!! View the post with its 1 response
7465 Translation - Hebrew

9/17/2007 Could someone please translate the handwritten Hebrew writing for me? This is the shoah testimony of my grandmother's sister. Thanks for all your continued help!! View the post, there are no responses
7466 Translation - Hebrew

9/17/2007 Could someone please translate this Shoah testimony record. Thanks again for all you do!! View the post with its 1 response
7443 Translation - Polish

9/12/2007 Marriage of Laja Masza KOWALSKA to Boruch SOLNICKI. Sejny, Poland 1866. Complete translation would be very much appreciated View the post, there are no responses
7444 Translation - Russia

9/12/2007 1880 birth record of Mowsza Lejb BROSTOW View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1441
Records22081 to 22100 of 28806
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.