JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
16713 Translation - Russian

9/27/2010 5:27 PM Would like to know all names, dates and places including witnesses, please!

(Chaskel)
View the post with its 1 response
16714 Translation - Russian

9/27/2010 5:27 PM Iwould like all names, dates, and places including any witnesses please!

(Esterla)
View the post with its 1 response
16715 Translation - Russian

9/27/2010 5:27 PM I would like all names, dates, and places including witnesses, please!

(Frymeta)
View the post with its 1 response
16716 Translation - Russian

9/27/2010 5:27 PM I would like all names, places, dates and witnesses please

(Gerszon/Chana)
View the post with its 1 response
16717 Translation - Polish

9/27/2010 5:27 PM This should be the marriage contract of Mosiek Rubin James, I would like to know the brides name, what their professions were and any other family names and villages their parents may have come from, and the date. thanks in advance, Helena View the post with its 2 responses
16718 Translation - Polish

9/27/2010 5:27 PM Would like all names of persons mentioned and their ages if shown and what town they may have been born in if not Miedrzycrec, on this marriage recod View the post with its 1 response
16719 Translation - Polish

9/27/2010 5:27 PM This record seems to be the same info as Akt 63,(previuos image) would like clarification if this is or not. If different, what are the details of this record? View the post with its 2 responses
16720 Translation - Polish

9/27/2010 5:27 PM Birth record. Would like all names mentioned and ages of same. Any other relevant info would be helpfull View the post with its 1 response
16721 Translation - Russian

9/27/2010 5:27 PM Birth Certificate of Sara Ryfka.
Appreciate translation
of names, ages, places and all important data.
TIA
View the post with its 1 response
16722 Translation - Russian

9/27/2010 5:27 PM Birth Certificate of Zelek Laufer.
Appreciate translation
of names, ages, places and all important data.
TIA
View the post with its 1 response
16723 Translation - Russian

9/27/2010 5:27 PM Marriage certificate of Fawel Laufer and Ryszka Szmulovicz.
Appreciate translation
of names, ages, places and all important data.
TIA
View the post with its 1 response
16708 Tombstone

9/27/2010 5:26 PM Headstone translation from Hebrew to English. Thank you. View the post with its 2 responses
16709 Translation - Russian

9/27/2010 5:26 PM Does the top line say, "Resident of (some town)"?
What is the name and patronymic of the person who is 38?
What are the other names for the children, ages: 11, 10, 4, 17, 9, and 7?
What do the last two lines say?
Thank you so much.
View the post with its 1 response
16711 Translation - Hebrew

9/27/2010 5:26 PM This Hebrew text was from a building that no longer exists in the cemetery in Gyongyos. This is one of two texts. Unfortunately, I don't have the other one. Would love to have this translated into English. Thank you. View the post with its 2 responses
16712 Translation - Russian

9/27/2010 5:26 PM Would like to know all names and places including witnesses, please!

(Chaim Szama/Chana Sura)
View the post with its 1 response
16706 Translation - Polish

9/27/2010 5:25 PM This is a text found on the back of a picture of a new married couple. I suppose that this text is in Polish. Thanks for a translation. View the post with its 1 response
16707 Tombstone

9/27/2010 5:25 PM Headstone translation from Hebrew to English. Thank you. View the post with its 3 responses
16646 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please translate my ggggg-grandfather's death certificate (whose parent's names will bring me into generation 9 for the first time!) Thank you. View the post with its 1 response
16647 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please translate my ggg-aunt's marriage certificate. Thank-you! View the post with its 1 response
16648 Translation - Russian

9/27/2010 5:24 PM Please translate my gggg-uncle's marriage record. Thanks! View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1704
Records 22041 to 22060 of 34061
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.