JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
22887 Translation - Yiddish

5/16/2012 6:27 PM I would really appreciate a full translation for this postcard. The man who wrote was a relative of my mother-in-law.
Thank you so much

Corinne
View the post with its 2 responses
22865 Translation - Russian

5/16/2012 6:26 PM I would really appreciate a full translation. This couple was related to my mother-in-law.

Thank you so much,

Corinne
View the post with its 1 response
22866 Translation - Yiddish

5/16/2012 6:26 PM I would really appreciate a full translation. This man was a relative of my mother-in-law.
Thank you so much,
Corinne
View the post with its 1 response
22902 Translation - Russian

5/16/2012 5:58 PM I would like a translation of the Russian printing on the bottom of the photo. View the post with its 1 response
22903 Translation - Russian

5/16/2012 5:58 PM I would like a translation of the Russian printing (this is the back of a photo). View the post with its 1 response
22898 Translation - Russian

5/16/2012 5:57 PM I would like to have a translation of Sora Rubinsztejn's birth from Cyrilic to English.

The red dots on the left indicate where the desired translation section is in the document.

Thank you David Price!!!
View the post with its 2 responses
22899 Translation - Russian

5/16/2012 5:57 PM I would like to have a translation of Icko Rubinsztejn's death.

The red dots on the left indicate the portion I need translated from Cyrilic to English.

Thank you David Price!!!
View the post with its 1 response
22900 Translation - Russian

5/16/2012 5:57 PM I would like a translation of the Russian printing on bottom of the photo View the post with its 1 response
22901 Translation - Russian

5/16/2012 5:57 PM I would like a translation of the printed Russian (this is the back of a photo). View the post with its 2 responses
22894 Tombstone

5/16/2012 5:56 PM Died in Pennsylvania, USA. Buried in Gemilas Chased Cemetery, Allegheny, PA. From the Ukraine today but in 1900 when they left it was Matyfalva, Hungary.

View the post with its 2 responses
22895 Translation - Hungarian

5/16/2012 5:56 PM From a memory book. View the post with its 3 responses
22896 Translation - Hungarian

5/16/2012 5:56 PM From a Memory Book. View the post with its 1 response
22897 Translation - Hungarian

5/16/2012 5:56 PM Memory Book View the post with its 3 responses
22892 Translation - Russian

5/16/2012 5:55 PM Hi,

Hoping someone can help me with a translation of this record which should be the birth record of Chawa Cyna, daughter of Eliasz Lemel Cyna and Ester Malka Wygnanska. I believe she was born in 1892 although her birth was recorded in 1895. I am after any information in this record including her actual date of birth.

Thanks in advance,

Paul
View the post with its 1 response
22893 Tombstone

5/16/2012 5:55 PM From Matyfalva, Hungary (today in Ukraine) Died in Pennsylvania USA. View the post with its 1 response
22891 Translation - Hebrew

5/16/2012 5:54 PM Please help with a complete translation to English of all the Hebrew contained on this Yad Vashem Page of Testimony. Thanks you in advance. View the post with its 3 responses
22888 Translation - Other

5/16/2012 5:54 PM Can anyone read and translate the relationship of the submitter to the victim? View the post with its 1 response
22886 Tombstone

5/16/2012 5:54 PM Please I need to know what say the tombstone.Its my granfather Isaac Steiman-

Thank you
View the post with its 1 response
22883 Translation - Yiddish

5/16/2012 5:53 PM This is a letter from Private Nemeroff written on YMCA stationery while in France. The folded paper is numbered, so you can follow the progress of the writer's message. View the post with its 3 responses
22884 Translation - Yiddish

5/16/2012 5:53 PM The second folded sheet of the second letter. Does anyone know why he'd be writing on YMCA stationery? View the post with its 4 responses
Page  First Previous Next Last  of 1994
Records 22001 to 22020 of 39877
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.