JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
15936 Translation - Polish

7/11/2010 4:25 PM This is a marriage record of Izrael Icek
Monat and Eta Lerner. Appreciate translation of names/ages that appear.
Thanks ! Ofer
View the post with its 1 response
15921 Interpretation

7/11/2010 4:24 PM Person's first name: Mi...et View the post with its 2 responses
15922 Tombstone

7/11/2010 4:24 PM Tombstone inscription for Harry A. Schultz. Request translation of the Hebrew into English. View the post with its 1 response
15923 Translation - Polish

7/11/2010 4:24 PM Would appreciate all possible details of 1847 birth #26 of Zelig Mendel Gedygier-- ages, names, (mother's maiden) occupations, where living of parents and witnesses to find the connection of this branch of the family to my great grandmother, Sura Gedeger of Nowe Miasto nad Pilica.
Thank you.
View the post with its 1 response
15924 Translation - Polish

7/11/2010 4:24 PM Would appreciate all possible details of #11 Zelig Gedygier 1852-- where living, ages, names (mother's maiden), occupations of parents and witnesses to be able to connect this branch of the family to my great-grandmother, Sura Gedeger of Nowe Miasto Nad Pilica.
Thank you.
View the post with its 1 response
15925 Translation - Polish

7/11/2010 4:24 PM Would appreciate all possible details of #13 Perla Gedygier 1852, where living, ages, occupations, names (mother's maiden) of parents and witnesses to establish connection of this branch of the family to my great-grandmother, Sura Gedeger of Nowe Miasto nad Pilica.
Thank you.
View the post with its 1 response
15926 Translation - Polish

7/11/2010 4:24 PM Would appreciate all possible details of #34, birth of Hil Gedygier, 1861-- where living, ages, occupations, names (mother's maiden) of parents and witnesses, to establish connection of this branch of the family to my great-grandmother Sura Gedeger.
Thank you.
View the post with its 1 response
15927 Translation - Polish

7/11/2010 4:24 PM Would appreciate all possible details of #6 birth of Hersz Giedygier, 1862-- ages, occupations, names (mother's maiden) where living, of parents and witnesses, to establish connection between this branch of the family to my great-grandmother Sura Gedeger.
Thank you.
View the post with its 1 response
15928 Translation - Russian

7/11/2010 4:23 PM This is the only known record of any of my grandfather's siblings. He was the only survivor of the Shoah, from a family of 4 siblings. His parents also were killed. I just discovered this record on JRI-Poland and will be grateful to anyone who can help me with its translation. It is the birth record of Blima KRELL, daughter of Hanoch. Please provide any additional detail such as dates, professions, witnesses, town of origin (if it appears, maybe they were originally from outside Warsaw)etc. Thank you! View the post with its 1 response
15910 Translation - German

7/11/2010 4:23 PM Translate all if possible, page 2 of 5 View the post, there are no responses
15911 Translation - German

7/11/2010 4:23 PM Translate all if possible, page 3 of 5 View the post, there are no responses
15912 Translation - German

7/11/2010 4:23 PM Translate all if possible, page 4 of 5 View the post, there are no responses
15913 Translation - German

7/11/2010 4:23 PM Translate all if possible, page 5 of 5 View the post, there are no responses
15915 Translation - Polish

7/11/2010 4:23 PM this is part of a letter from Salka Braun, wife of Szymon Braun of Lemberg/ Rio de janiero, probably written after Szymons death around 1944 in Rio. It was through the address at the bottom of the letter that I successfully found my cousins in Brazil.My grandfather was Maximilian Leon Braun, born to Betty Braun in Lvov/Lemberg according to jewishgen records. I believe her jewish name was Beile Ribah. I know little more about this branch of our family, though I may find some more clues. Perhaps this communication from Salka to Devorah Dym vel Reichler, my grandmother, may aid in my family search. thank you, steven peled View the post with its 1 response
15917 Translation - Polish

7/11/2010 4:23 PM this is a marriage document ---please translate to english View the post with its 1 response
15908 Interpretation

7/11/2010 4:22 PM This is a copy of the map of the eastern part of Lomza shown in a 1957 Yizkor book. An enlargement of the central portion of this map is posted in a companion Viewmate posting.

I would appreciate assistance in deciphering the names of the sites written in the central portion of this map. Because of distortion, some of the writing may be easier to read on this lower resolution image. I can make out talmud torah, hakhnoset orkhim, groiser bet mikdash, and possibly yeshiva but then I'm stumped.
View the post, there are no responses
15909 Translation - German

7/11/2010 4:22 PM If possible to translate. I have 5 more pages View the post, there are no responses
15893 Translation - Russian

7/11/2010 4:22 PM Birth registration for Moszek Josef KAC. Need extraction of the key vital data (parents names, places, dates, etc). A full translation is not needed, but always welcomed. Thanks View the post with its 1 response
15894 Translation - Russian

7/11/2010 4:22 PM Birth registration for Perla Golda KAC. Need extraction of the key vital data (parents names, places, dates, etc). A full translation is not needed, but always welcomed. Thanks View the post with its 1 response
15892 Translation - Russian

7/11/2010 4:21 PM Birth registration for Michel KAC. Need extraction of the key vital data (parents names, places, dates, etc). A full translation is not needed, but always welcomed. Thanks View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1659
Records 21941 to 21960 of 33178
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.