JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
21307 Interpretation

1/15/2012 4:14 PM Whose flamboyant signature in Lil's diary is this? The date appears to be August 27, 1929. On the facing page is another fancy signature--can anyone translate it for me? It seems to bear the same date. View the post with its 1 response
21308 Translation - Yiddish

1/15/2012 4:14 PM Writing on the rear of a photograph from 1923 of Yitzhok, Zelda and Buna Ita Glass. Any help with event, location or details would be greatly appreciated.

Thanks in advance !
View the post with its 3 responses
21302 Translation - Hebrew

1/15/2012 4:13 PM A full translation of this Hebrew message written to Lil Spiwak, age 16, who was visiting Romania with her father, Abram Spiwak, in 1929. She met many members of her father's extended family who wrote in her travel diary. Who wrote this message in Lil's diary, when, and what does it say? View the post with its 4 responses
21303 Translation - German

1/15/2012 4:13 PM Another message to Lil, written into her travel diary. From who, when, says what? View the post with its 2 responses
21304 Tombstone

1/15/2012 4:13 PM Gravestone of Sarah Jacoby Abrahams, I would like a translation of the Hebrew. View the post with its 1 response
21299 Do you recognize?

1/15/2012 4:12 PM This photo was probably taken in New Jersey. The elderly woman is my maternal ggm Anna Strongin Friedland with her daughter Naomi, my gm's sister, and Naomi's son. I have traced all of my gm's siblings after they arrived in the US except Naomi. My gm's and her siblings were from Ekaterninslav. They were all brought to the US by their brother and uncle, Louis Strongin, with the exception of Naomi. Naomi's passage was probably paid for by her fiance whom she married. View the post, there are no responses
21300 Translation - Yiddish

1/15/2012 4:12 PM Translation of what is believed to be a questionnaire from the Yiddish Artists Union answered by my aunt Luba Fisher. View the post with its 5 responses
21301 Translation - Yiddish

1/15/2012 4:12 PM Need a translation of what I believe to be a letter written by my Aunt Luba FISHER to the Yiddish Artists Union in Warsaw View the post with its 2 responses
21296 Translation - Russian

1/15/2012 4:11 PM Hi,
I recently received this marriage certificate from the Lodz Archive, and am hoping someone can assist me with the translation. I specifically need the names of the parents of both the bride and groom. Any assistance will be greatly appreciated. Thank you,
Zev
View the post with its 1 response
21297 Translation - Russian

1/15/2012 4:11 PM Russian Army papers belonging to Israel Myer Glass. Looking for information regarding where he was deployed, or anything that might mention a brother who avoided conscription. View the post with its 1 response
21298 Translation - Russian

1/15/2012 4:11 PM Russian Army papers belonging to Israel Myer Glass. Especially looking for info regarding deployment and family members.

Any help would be appreciated!
View the post with its 1 response
21278 Translation - German

1/15/2012 4:10 PM Direct translation minus relatives. View the post with its 1 response
21295 Tombstone

1/15/2012 4:10 PM I would like the Hebrew part translated please.
Thank you!
View the post with its 2 responses
21247 Photo Identification

1/15/2012 4:06 PM This photo shows my grandfather Leo Hutter (first to the right) and grandmother Charlotte Hutter (6th from the right) , Itzhak Reiser (her cousin) and his wife Rosa Reiser (most left). This picture was taken in the 1930s, possible in Lwow. My grandparents were originally from Przemysl/Jaroslaw in Galizia and moved after WW I to Slovakia, Nograd area. I would like to know if somebody recognizes the other people in the picture who must be my relatives, the young person is called Klara. View the post with its 1 response
21248 Photo Identification

1/15/2012 4:06 PM This photo was taken when my mother Aranka Manci Berger (nee Hutter) graduated from university in Prague (she is the one holding the diploma). My father Ladislav Laci Berger is next to her. I am trying to identify the two old people on both sides of the picture. They are my relatives from the Berger side. His name is David Berger. I do not know her first name. I would like to know more about them. I do not know anything about the other person in the photo. View the post, there are no responses
15777 Do you recognize?

1/15/2012 4:05 PM This picture shows in the front row 3 brothers of my grandfather Leo Hutter (last one in the back row, x sign above him) born in Jaroslaw (near Przemysl) in 1879. Next to him are Max and Isaac Reiser (both are much younger), his relatives who lived in Lviv. One of them was engineer and one was professor.

I would like to know if anyone recognizes one of the Hutter brothers in the front row or one of the Reiser brothers.
View the post, there are no responses
21212 Translation - Russian

1/15/2012 4:04 PM Any names, dates, places, etc will be welcomed.

Thanks!
View the post with its 1 response
21290 Interpretation

1/11/2012 4:03 PM This is a subsequent page from the "Mutatii Survenile la tabelul nominal" posted here. Can anything be ascertained about the people on this list? View the post with its 1 response
21291 Translation - Polish

1/11/2012 4:03 PM This should be a death record of Herszek Strygiel. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
21292 Translation - Polish

1/11/2012 4:03 PM This should be a death record of Hana Strygiel. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1916
Records 21921 to 21940 of 38315
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.