JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
16039 Translation - Other

7/18/2010 5:11 PM Lithuanian Translation of Nationality. View the post with its 1 response
16028 Translation - Polish

7/18/2010 5:10 PM Please translate. View the post with its 1 response
16029 Translation - Polish

7/18/2010 5:10 PM Please translate. View the post with its 1 response
16030 Translation - Yiddish

7/18/2010 5:10 PM Please translate. View the post with its 2 responses
16023 Interpretation

7/18/2010 5:10 PM Can someone identify the town listed for Benjamin Majerowicz, line #23? View the post, there are no responses
16024 Do you recognize?

7/18/2010 5:10 PM My late grandfather, Boruch Kaluszyner, migrated to Melbourne, Australia, from Lodz, Poland, after the war, and used to correspond with relatives in Pittsburgh, USA. I believe the elderly lady in the photo might have been his aunt or great-aunt. Contact with the US family was lost after my grandfather died in 1974 but we still have this and other photos from them and I would dearly love to find out who the people in the photo are and contact them or their descendants.On the back of this photo is written in Yiddish "This is me and my youngest son's daughter." If anyone knows these people, please pleae contact me! View the post with its 1 response
16020 Translation - Russian

7/18/2010 5:09 PM Translation. Especially need to know the names of the parents. View the post with its 1 response
16022 Translation - Hebrew

7/18/2010 5:09 PM This is a court document concerning the repayment of a loan between Joseph Wolfe and Abraham Bernard, my 2nd GGF. The name in the middle appears to be Hebrew. What does it say? View the post with its 1 response
16014 Interpretation

7/18/2010 5:08 PM Hello all. This is my grandmother's death certificate. She died in New York and would have been buried in or around New York or New Jersey. Can anyone read the name of the cemetery at the bottom of the page which is written in handwriting? It looks to me like "_______ David Cemetery" but I cant be sure and I need some help in locating her final resting place. View the post with its 1 response
16004 Translation - Polish

7/18/2010 5:08 PM Names, dates, places of birth certificate (Malka Perla Warmund) View the post, there are no responses
16000 Translation - Russian

7/18/2010 5:08 PM Names, dates, places of birth certificate (Jakub Ajzie Warmund) View the post with its 1 response
15998 Translation - Polish

7/18/2010 5:08 PM Names, dates, places of birth certificate (Jakob Warmund) View the post with its 1 response
15996 Tombstone

7/18/2010 5:07 PM I apoligize in advance for the poor quality of the photo (slanted)- it was taken by someone for me. Please if at all possible, translate the Hebrew into English. Thanks very much. View the post with its 1 response
15994 Tombstone

7/18/2010 5:07 PM Please translation the gravestone into English. Thanks. View the post with its 1 response
15960 Translation - Yiddish

7/18/2010 5:07 PM Require just Yiddish to English translation. View the post with its 3 responses
15961 Photo Identification

7/18/2010 5:07 PM Could this New Years photo possibly have been taken in Israel, and if so what possible year range? View the post with its 1 response
15914 Interpretation

7/18/2010 5:06 PM I am doing research for a friend whose grandmother, surname BABEY or BABIJ immigrated to the US about 1912 from the Ukraine. This image, which is about 10X12 inches, is on the inside of a hope chest that belonged to her.

Can anyone identify anything specific about the picture of this girl?

Thanks
Liz Ruderman Miller
View the post, there are no responses
15906 Translation - Polish

7/18/2010 5:06 PM Would like to have the document translated into English for me. View the post with its 1 response
15806 Translation - Yiddish

7/18/2010 5:06 PM This is page 4 of a 4 paged letter written by a relative. I will post the other three pages (the file was too big when I combined them). A translation to English would be greatly appreciated. Thank you! View the post, there are no responses
15871 Tombstone

7/18/2010 5:06 PM There is a discrepancy between the death date on the stone and the death certificate. I would like to know if the Hebrew death date is there and what it says. I would also appreciate confirmation of her name. Variations: Getva, Gittel, Gertrude, Jettie (on death cert.) View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1659
Records 21861 to 21880 of 33178
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.