JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12104 Tombstone

6/18/2008 Please help me translate this tombstone. A higher resolution image is available if necessary. Thanks. View the post with its 5 responses
12105 Do you recognize?

6/18/2008 These are my Great Grandparents. They are origanally from Lithuania, moved to Pittsburgh, Pennsylvania in the late 1890's. If anyone recognizes them or knows someone who does know any relations to them please feel free to let me know. Thank You! View the post, there are no responses
12106 Translation - Yiddish

6/18/2008 My aunt Ruchia (nee Ajzenberg)and her family were killed in the holocaust. I'm hoping that the recently found postcard will reveal her married name. This is a postcard of her and her husband at their wedding. Thank you for your help! View the post with its 3 responses
12107 Do you recognize?

6/18/2008 This is a photo of my Aunt Ruchia and her husband. Their family perished in the holocaust. We don't know what happended to them. Ruchia's maiden name was Ajzenberg. I am trying to find her married name so that I can possibly trace them and memorialize them at Yad Vashem. View the post with its 1 response
12110 Interpretation

6/18/2008 What is the purpose of this card? Did the bride use this as a calling card or was it sent with a thank you note or instead of a thank you note for a gift?
Vera Finberg,
Fairfax, VA
View the post with its 2 responses
7812 Translation - Polish

6/18/2008 Polish letter from Warsaw Archive. View the post with its 1 response
7906 Translation - Other

6/18/2008 1880 Letter from wife's great-grandmother in Romania p 1 View the post, there are no responses
12111 Translation - Polish

6/16/2008
Please translate death record from archive in Poland from Polish to English.

Thanks.
View the post with its 1 response
12089 Translation - Russia

6/15/2008 MC of WAGNER Shlomo and Zilberberg Frieda 1884. Would like all names, occupations and places and any other info that would seen relevant. Don't need the dates of the 3 proclemations or of the witnesses. Many thanks. View the post with its 1 response
12090 Translation - German

6/15/2008 Please translate occupation View the post with its 3 responses
12091 Translation - German

6/15/2008 Please translate cause of death View the post with its 3 responses
12092 Translation - German

6/15/2008 Please translate cause of death View the post with its 2 responses
12093 Translation - German

6/15/2008 Please translate crossed out note about Hersch Gottesfeld View the post with its 3 responses
12094 Translation - German

6/15/2008 Please translate remarks about 1869 View the post with its 1 response
12100 Translation - German

6/15/2008 This is a bris certificate, although dated 1920, the event took place in 1886. I need help translating the following? name of the child (my ggf), father and mother's information, the remarks, house number and the information along the bottom of the certificate. Thanks! View the post with its 2 responses
12101 Translation - Polish

6/15/2008 Please translate this letter from the Polish Archive from Polish to English. View the post with its 3 responses
12079 Translation - Polish

6/15/2008 I would appreciate assistance translating this document to English. Many thanks!

Annemarie Jutel
View the post with its 2 responses
12080 Translation - Polish

6/15/2008 I would appreciate assistance translating this document to English. Many thanks!

Annemarie Jutel
View the post with its 3 responses
12081 Translation - Russia

6/15/2008 Can you help me to translate this document ? Thank you View the post, there are no responses
12082 Translation - Russia

6/15/2008 Can you help me to translate this document ? Thank you. View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1484
Records21841 to 21860 of 29672
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.