JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
27712 Translation - Russian

6/16/2013 4:26 PM I would like to have this marriage record translated (Names, Dates, Locations, Occupations...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
27700 Translation - Hebrew

6/16/2013 4:25 PM This is the back of a photo.

I would like a word for word translation of not just the names but also the text. I have been able to figure out about half the names on my own, but hand written hebrew is difficult for me. Thank you for your assistance

1- Yossel Genzer
2- Yossel Beigheldrut
3- Mordekhai Genzer
4- __________ Liberman
5- Yehudit Fishman
6- Mordekhai Perlman
7- __________ _____________
8- Abraham Hukhshtet
9- __________ _____________
10- __________ _____________
11- Batya Helberg
12- Rachel _____________
13- Rachel Frukhtman
14- Zelija Shaffer
15- __________ Liberman
16- __________ _____________
17- __________ _____________
18- Yaacov Sactsier
19- __________ _____________
20- __________ _____________
21- __________ _____________
22- B. Dina Rubinger
23- __________ Hornshtein
24- Rachel Aksman

Also I see at the very bottom the name David Aurbuch (a name I am familiar with. What is the world immediately before this name.
View the post with its 2 responses
27702 Translation - Polish

6/16/2013 4:25 PM This is, I believe, the death record for Efroim Krynicki,my 3xggf. i think it is in Polish, but may be Russian. I am interested in any family references noted in the document in order to verify some information I already have. Any help you can provide is greatly appreciated.
View the post with its 1 response
27703 Translation - Russian

6/16/2013 4:25 PM This is the birth record for Chackiel Krynicki, my ggf. I would like a loose translation. I believe it is Russian, although I am not 100% sure. Thanks in advance for your help. View the post with its 1 response
27704 Translation - Russian

6/16/2013 4:25 PM This is the birth record for m great aunt Chana Gruber. I am trying to discover her mother's name, my great grandmother. There is a family mystery because her marriage doc says it is Brucha Biderman, although I am pretty sure she was the second wife. If there is anything here to help me solve this mystery I would love to know it. Thanks in advance. View the post with its 1 response
27705 Translation - German

6/16/2013 4:25 PM This is from an autograph book signed just before its owner immigrated to the US. We believe it to be old German. I'd appreciate a translation. Thank you! View the post with its 2 responses
27695 Translation - Polish

6/16/2013 4:24 PM I would like a full translation from the Polish of the text describing the damage to the two homes of Rosa Silbermann and Gittel Klein from WWI in the town of Strzeliska Nowe, Galicia/Poland. View the post with its 2 responses
27697 Translation - Russian

6/16/2013 4:24 PM Shalom.
This is a death document for Chaim Bryt and I would appreciate if someone could translate the document from russian into English.
Thank you.
Zack Oracz
View the post with its 1 response
27699 Translation - Hebrew

6/16/2013 4:24 PM I wouldm like a word for word translation of the bottom card. This is the back of a photograph.

Also, any clues about the top card? I realize there is not much to go on
View the post with its 2 responses
27689 Translation - Russian

6/16/2013 4:23 PM This is the 1878 death of Mowsza Aron Kawer. I would like the names and patronymics of parents
please.
View the post with its 1 response
27690 Translation - Yiddish

6/16/2013 4:23 PM This page comes from a prayerbook that belonged to my grandmother. I suspect these are the dates of births and deaths of family members. This is a much clearer image of the page I submitted earlier, and I apologize for the duplication. Thanks.

Michael
View the post with its 2 responses
27691 Photo Identification

6/16/2013 4:23 PM I understand this is a longshot, but I am curious about assistance identifying any of the people in this photo. View the post with its 2 responses
27692 Translation - Polish

6/16/2013 4:23 PM Two birth certificates (AKTA 195 and 196) of GALSTER or GLASTER.

Please translate if possible

Thanks
View the post with its 1 response
27693 Interpretation

6/16/2013 4:23 PM Please tell me what the text says. It is about Josef Grossmann (and Abraham Jeiteles) and that they were born out of the wedlock.

I read German but it is hard to read the old German script
View the post with its 1 response
27683 Translation - Russian

6/16/2013 4:22 PM I found this document on familysearch.org when I searched that website for information about my grandfather, Abraham Zoch (Zimmer). I think this document has information about Abraham's father, my great grandfather, Moses Zoch. I need someone to translate the Name and Event Place information -- which are both in Russian. It also would be helpful to know whether to contact a Family History Center for microfilm copies of the originals and, if so, how to do that. View the post with its 3 responses
27684 Translation - Russian

6/16/2013 4:22 PM The top address is that of my grandfather and the bottom is what I need help translating! In other words, who sent this? Thank you!! View the post with its 1 response
27685 Translation - Russian

6/16/2013 4:22 PM Please translate this letter! It was sent to my grandfather, Isak Nowog, but I don't know who sent the letter or what they were talking about! Thank you for your help!! I really appreciate it! View the post with its 1 response
27687 Translation - Russian

6/16/2013 4:22 PM Could a very kind person please help to translate this military paper from Ukraine/ Moldova of my great great Uncle. A cousin wrote all over this precious document but I would like a proper translation from Russian to English.
Much appreciated,
Robyn from Sydney, Australia
View the post with its 1 response
27688 Translation - Russian

6/16/2013 4:22 PM Please can you confirm that this is the death of Abram Hirsz Kaufman? I would like to know the name of his wife and any children, also patronymics if shown. View the post with its 1 response
27678 Translation - German

6/16/2013 4:21 PM When my great grandfather emigrated to the US from Hungary via Germany, he listed this as his occupation. I would be grateful if someone could tell me what this means.
thank you,
richard
View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 2207
Records 21801 to 21820 of 44139
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.