JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12029 Translation - German

6/8/2008 I need an exact translation of this paragraph describing my great-uncle's illness before WWII in Vienna and during WWII in Zeist, Netherlands. View the post with its 3 responses
12030 Translation - German

6/8/2008 This is the second part of the letter describing my great-uncle's illness. I need an exact translation please. View the post with its 1 response
12031 Translation - German

6/8/2008 Postscript to letter regarding my great-uncle's illness by his Austrian wife. I need an exact translation, please. View the post with its 2 responses
12032 Translation - Russia

6/8/2008 This is an emmigration document of my great grand father's. I believe it's in Russian. I have no idea what any of it says but would love to find out. Thanks! View the post with its 3 responses
12034 Translation - Russia

6/8/2008 Can you help me to translate this document ? Thank you. View the post with its 2 responses
12042 Translation - German

6/8/2008 I would be very grateful for transliterations of the wording within the red circles. There is one year, one place name and the others relate to the occupation/status. The documents are from the Prague Household Registrations (Conscriptions).
View the post with its 2 responses
12043 Translation - German

6/8/2008 I would be very grateful for transliterations of the wording within the red circles. In the top image, I cannot read the Status/occupation and the wording in the "Heimatschein" column. In the lower image, I am looking for the occupation and the place of marriage. The documents are from the Prague Household Registrations (Conscriptions).
View the post with its 1 response
12044 Translation - German

6/8/2008 I would be very grateful for transliterations of the wording within the red circles. For the two images on the left, I am interested in the occupation/status and the comments in the right-hand "Heimatschein" column. For the image on the right, I would like confirmation of the first names of the head of household and his daughter. The documents are from the Prague Household Registrations (Conscriptions).
View the post with its 1 response
12045 Translation - German

6/8/2008 First page of a prayer book from our family that lived in Hungary in the late 1880s and early 1900s. Perhaps where it was printed will give us some other clues! Any help is most appreciated.
Thank you.
View the post with its 1 response
12036 Translation - Russia

6/8/2008 Can you help me to translate this document ? Thank you. View the post with its 3 responses
12037 Translation - Russia

6/8/2008 Please I need translation of this birth record Father Aleksander Peplowski, mother Veronika, child Wincenty?? plus all other information on record View the post with its 3 responses
12038 Translation - Russia

6/8/2008 Please translate this birth record of Alexandra Peplowska, father Karol peplowski, mother Stanislawa. Thank you View the post with its 3 responses
12039 Translation - Russia

6/8/2008 Please translate this birth record for Josef, father Teofil Peplowski, mother Zofia. thank you View the post with its 3 responses
12040 Translation - Russia

6/8/2008 Please translate this birth record of Roman?, father Teofil Peplowski, mother Zofia. thank you View the post with its 3 responses
12014 Translation - Polish

6/8/2008 Kindly translate to english.
All the information from the archive of Lodz.
Searching already some months
after info about our :
-grandmother Karo Shaine Fegel, and here family,
-our fathers sister Sieradzki
Sura Perla who disappeared in the shoa, and here family.

Understand they ask Euro 15.00 cost ???

Thanks beforehand
View the post with its 2 responses
12015 Photo Identification

6/8/2008 Trying to establish approximate date of photo. View the post, there are no responses
12017 Photo Identification

6/8/2008 Trying to establish approximate date of photo View the post, there are no responses
12020 Translation - Hebrew

6/8/2008 I may be a descendant of Yakov of Widoma, so I'd like to know more about him. I get that the article mentions how he changed the melodies of prayers, but my Hebrew is rusty and I can not translate the details.

Please translate as much as possible, or at least let me know more specifically what the article is talking about.

Thanks.
View the post with its 1 response
11762 Translation - Polish

6/8/2008 Please translate second part of letter from Polish to English. View the post with its 1 response
5118 Translation - Russia

6/8/2008 Peplowski Polish record written in Russian View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1479
Records21781 to 21800 of 29563
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.