JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
24730 Translation - Yiddish

10/28/2012 7:16 PM Translation with names included, thanks! View the post with its 2 responses
24725 Translation - Russian

10/28/2012 7:15 PM I was wondering if someone could please translate this for me? The front of the photo are two ladies dressed in winter coats and hats, I know doesn't really help, but...

Thank you so much for your help,
Erica
iaminadaze@yahoo.com
View the post with its 2 responses
24728 Tombstone

10/28/2012 7:15 PM thanks in advance if you are able to help View the post with its 1 response
24729 Translation - Yiddish

10/28/2012 7:15 PM A translation with names included would be great, thanks a lot! View the post with its 2 responses
24724 Tombstone

10/28/2012 7:14 PM Please translate the Hebrew into English. Thank you for any help. View the post with its 1 response
24719 Tombstone

10/28/2012 7:14 PM Thanks for translation View the post with its 2 responses
24720 Photo Identification

10/28/2012 7:14 PM This photo is currently in Jerusalem. An Elderly man I am helping has it up. He told me this was found in his grandparents attic many years ago. This happened in Duryea,PA. His last name is Gordon and his paternal grandmother was Rose. View the post, there are no responses
24717 Tombstone

10/28/2012 7:13 PM Thank you for the translation of this headstone. View the post with its 1 response
24718 Tombstone

10/28/2012 7:13 PM Thank you for this translation View the post with its 1 response
24713 Translation - Yiddish

10/28/2012 7:12 PM This from a YadVashem Pages of Testimony, submitter's information. I'd appreciate translation of all. Tnx. View the post with its 2 responses
24714 Translation - Hebrew

10/28/2012 7:12 PM I would like to know the signers' names, signed in Hebrew, on this birth record of Mendl ZIELONAFARB, 1865, Siedlce, Poland.
Thank you!
View the post with its 2 responses
24715 Translation - Yiddish

10/28/2012 7:12 PM #2 of 2
Yad Vashem Pages of Testimony, submitter's information. I'd appreciate a full translation. Tnx.
View the post with its 1 response
24716 Tombstone

10/28/2012 7:12 PM Would like a headstone translation.

Thank you!
View the post with its 1 response
24709 Tombstone

10/28/2012 7:11 PM I would like a translation of the Hebrew on the tombstone for Sarah. I am trying to trace her family tree. She was the sister of my grandfather's first wife. View the post with its 1 response
24710 Translation - Polish

10/28/2012 7:11 PM Translation of some words:
1/ the entire line 1: " Dzialo sie sak Wyicy"(this act is indexed by JRI-Poland as from Warsaw, June 29, 1839; but formally the date and place of registration do not appear in the act)
2/ the place of origin of the Bride, line 10: "miasta Raslowu (?), u Obodzie Rawskim": town of R..., in the district of Rawa?
Many thanks.
View the post with its 1 response
24697 Translation - Yiddish

10/28/2012 7:11 PM It´s the back of a postcard. I really need the translation of what is written there. Thanks. View the post with its 3 responses
24672 Translation - Yiddish

10/28/2012 7:10 PM I was wondering if any one can please translate this into English for me?

Thank you so much for your help,
Erica
iaminadaze@yahoo.com
View the post with its 3 responses
24673 Translation - Russian

10/28/2012 7:10 PM I was wondering if any one can please translate this into English for me?

Thank you so much for your help,
Erica
iaminadaze@yahoo.com
View the post with its 1 response
24674 Translation - Yiddish

10/28/2012 7:10 PM I was wondering if any one can please translate this into English for me?

Thank you so much for your help,
Erica
iaminadaze@yahoo.com
View the post with its 1 response
24671 Translation - Yiddish

10/28/2012 7:09 PM I was wondering if any one can please translate this into English for me?

Thank you so much for your help,
Erica
iaminadaze@yahoo.com
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2063
Records 21681 to 21700 of 41253
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.