JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
15867 Tombstone

7/4/2010 6:23 PM Please, can you translate what is writen on this headstone.
Thanks
View the post with its 2 responses
15868 Tombstone

7/4/2010 6:23 PM Please, can you translate what is writen on this headstone.
Thanks
View the post with its 1 response
15860 Translation - Polish

7/4/2010 6:22 PM This is the birth record of Herszl Miedziogorski - 1826. I am trying to to find more information on Herszl's parents, Elias and Hana, especially Hana's surname and parents. I can see Elias is mentioned on line 3 and Hana is mentioned on line 10. Is there an exact birth date? Is there anything else of importance on this record? View the post with its 1 response
15861 Translation - Polish

7/4/2010 6:22 PM I believe this is the death record of Dwoyra Miedziogurski (1826-1832). Please could you translate it? View the post with its 1 response
15862 Translation - Russian

7/4/2010 6:22 PM
Please translate as much as possible. Thank you.
View the post with its 1 response
15863 Translation - Russian

7/4/2010 6:22 PM
Please translate as much as possible. Thank you.
View the post with its 1 response
15864 Translation - Russian

7/4/2010 6:22 PM
Please translate as much as possible. Thank you.
View the post with its 1 response
15865 Translation - Polish

7/4/2010 6:22 PM
Please translate as much as possiblle. Thank you.
View the post with its 1 response
15849 Translation - Other

7/4/2010 6:21 PM Page one of a two page letter. Want to know what it says. Other page is also posted. View the post with its 1 response
15850 Translation - Other

7/4/2010 6:21 PM Page 2 of letter. Other page is also posted. Need translation of what the letter says. View the post with its 1 response
15851 Translation - Other

7/4/2010 6:21 PM I know this is a passport. Need translation. Came to USA in 1906. View the post with its 1 response
15852 Translation - Other

7/4/2010 6:21 PM Would you please translate this postcard from French to English? It was sent to Dr. Roos who lived in Pforzheim Germany but was in Sevres. I know he was trying to leave Europe and hope there is information about that in this postcard. View the post with its 3 responses
15856 Photo Identification

7/4/2010 6:21 PM My great grandfather is third from the right in the front row.
- Do you recognise anyone in this photograph?
- Can you tell me anything about the context of this photograph?
- What is the KRIEGESEFANGENEN SCHULE?
many thanks
View the post with its 2 responses
15857 Translation - Polish

7/4/2010 6:21 PM This is a snip of a marriage record. The bride is Ryfka Miedziogorski, daughter of Eliazar Miedziogorski and Hana. On the second line you can see the name "Hana" at the end of the line followed by another word. Is this Hana's surname? Can you read this word, please? If you are able to extract anything else of importance on this record, I would appreciate it! View the post with its 1 response
15858 Translation - Polish

7/4/2010 6:21 PM This is the death record of Elias Miedzygorski - 1842. I would like to know the surname of his wife, Hana and anything else about her. She is mentioned on line 10. I would also like to know the information given on line 9 about the parents of Elias - Herszl and Dwoyra - especially Dwoyra's surname, if mentioned. I know the 4 children of Elias and Hana are mentioned on line 11 (Aron, Szaje, Sura and Ryfka), but is there any other information of importance in this document? View the post with its 1 response
15859 Do you recognize?

7/4/2010 6:21 PM On the back of this photograph in my grandfather's writing is "Rabbi Dave Goodis 1917 Temple Emanu-El, N.Y. I am looking for relatives of this person who might be able to help me figure out why my grandparents would have this picture. Are we related? View the post, there are no responses
15845 Translation - Russian

7/4/2010 6:20 PM This is a birth record of Simcha Binem Warszniter of Kock 1889. Appreciate translation of names/ages that appears.

Thanks
Ofer
View the post with its 1 response
15847 Interpretation

7/4/2010 6:20 PM I know this is not the best of images, but I was wondering if anyone would be able to interpret the birth towns of Abraham and Ethel. They look to be the same town, but not the same town as their father and mother.
Any help getting pointed in the right direction would be greatly appreciated.
View the post with its 2 responses
15848 Translation - Other

7/4/2010 6:20 PM Looking for translation of this document and what it is used for. Man came from Ekaterinaslav. View the post with its 1 response
15843 Interpretation

7/4/2010 6:20 PM I would like to know what the town name might be on the right side of the image. There were three families bracketed with that town name. (The following family was Kiev so I presume it is a place name column.) The image is from a ship manifest leaving Hamburg for Hull in 1891. I included some of the names as examples of the handwriting. I do not know specifically where they were living. I do know that my ggf in this family was born and married in Lukow and Radzyn Podlaski. Thank you so much in advance for your assistance.

Barbara Hershey
Portland, OR
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1642
Records 21661 to 21680 of 32827
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.