JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12426 Do you recognize?

3/25/2009 Do you recognize the woman to the left? View the post, there are no responses
12427 Translation - Polish

3/25/2009 Marriage certificate, part 1--I would like to know any and all information about the bride, Enia Ryfka Glowacz, and her parents. Would also like to know the name of the town in which she was born and where the wedding took place. View the post with its 2 responses
12428 Translation - Polish

3/25/2009 Marriage certificate, part 2--I would like to know any and all information about the bride, Enia Ryfka Glowacz, and her parents. Would also like to know the name of the town in which she was born and where the wedding took place, and anything else you can see. View the post, there are no responses
12401 Translation - Russian

3/25/2009 Please help me translating this document - my main interest is learning the dates and names of any descendant/ancestor of the deceased Malka Dwojra Szczuciner z"l. Please indicate also if there is a mention to a husband.

Thanks in advance.
View the post with its 2 responses
12245 Translation - Polish

3/25/2009 Please translate this marriage certificate. View the post with its 1 response
12398 Translation - Russian

3/22/2009 Please help me translating this document - my main interest is learning the dates, names of groom, bride and their parents (with the mother's maiden name, if possible).

Thanks in advance.
View the post with its 1 response
12399 Translation - Russian

3/22/2009 Please help me translating this document - my main interest is learning the dates, names of groom, bride and their parents (with the mother's maiden name, if possible). Thanks in advance. View the post with its 1 response
12400 Translation - Russian

3/22/2009 Please help me translating this document - my main interest is learning the dates, names of groom, bride and their parents (with the mother's maiden name, if possible). Thanks in advance. View the post with its 1 response
12361 Translation - Russian

3/22/2009 Presumably birth registration of GEWIRCMAN, Hersz Lejba(my great-granduncle) from 1885 in Zamosc.
I'd appreciate any further details such as dates and parents' names, ages, occupations and addresses. Witnesses are not relevant.
Thanks in advance,
Tamar Amit
ISRAEL
View the post with its 1 response
12352 Do you recognize?

3/22/2009 Mr/s KATZ are some how related to the DASKOVSKY family. They lived in Los Angeles and had 3-4 children including 1 daughter, Roselle. Other surnames which might be associated with this family are ZACKON, SONIES, DASKOFF, COHEN and SEGALOVE. They may have lived in Chicago, IL before coming to Los Angeles. Do you know this couple? View the post, there are no responses
12354 Tombstone

3/22/2009 I would appreciate any help in translating the Hebrew on the headstone of Rachel Frost

Thank you in advance for your help. Linda
View the post with its 10 responses
12355 Translation - Russian

3/22/2009 Request help reading the mother's name from this birth certificate of Efroim Mendel Katolik, it looks like "[Something] Zysla nee Farbiarz". Father's name looks like Joska Katolik. Also, this was filed two months late and by the midwife, not the father - I don't know enough Russian to know if the reason is stated in the text. View the post with its 3 responses
12339 Tombstone

3/22/2009 Fredia Fishman. I made a trip with my grandfather to learn visit the graves of my ancestors in the US. My Hebrew is a bit rusty - could people help me with the translations? Thank you very much in advance! View the post with its 10 responses
12340 Tombstone

3/22/2009 Harry Fishman. I made a trip with my grandfather to learn visit the graves of my ancestors in the US. My Hebrew is a bit rusty - could people help me with the translations? Thank you very much in advance! View the post with its 11 responses
12341 Tombstone

3/22/2009 Ida Fishman. I made a trip with my grandfather to learn visit the graves of my ancestors in the US. My Hebrew is a bit rusty - could people help me with the translations? Thank you very much in advance! View the post with its 8 responses
12342 Tombstone

3/22/2009 Morris Fishman. I made a trip with my grandfather to learn visit the graves of my ancestors in the US. My Hebrew is a bit rusty - could people help me with the translations? Thank you very much in advance! View the post with its 15 responses
12345 Translation - Russian

3/22/2009 Need translation from Russian. Thanks! View the post with its 2 responses
12388 Translation - Russian

3/22/2009 Presumably marriage registration of BRONFENBRENER Wolf and SZWARCBERG Mala-Ruchla from 1887 in Zamosc.
I'd appreciate any further details such as dates and parents' names, ages, occupations and addresses. Witnesses are less relevant.
Higher resolution images available.
Thanks in advance,
Tamar Amit
ISRAEL
View the post with its 1 response
12381 Tombstone

3/22/2009 Please could someone help with translation of the Hebrew inscription on
the stone of my great grandfather. I believe the Hebrew names will differ
from the English names. Thank you so much.

Sonya Mitchell
New Zealand
View the post with its 4 responses
12382 Tombstone

3/22/2009 Please could someone help with translation of the Hebrew inscription on
the stone of my great grandmother. I believe the Hebrew names will differ
from the English names. Thank you so much.

Sonya Mitchell
New Zealand
View the post with its 4 responses
Page  First Previous Next Last  of 1479
Records21541 to 21560 of 29564
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.