JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
15973 Translation - Other

7/14/2010 4:35 PM
This is the stamp that appears on the back of a photo believed to be Baruch Spiwak, a melamed who was forcibly removed from his shtetl in the 1880s and settled in Orheyev with his eight children (his wife, Perel Liba died about 1888, after the birth of her youngest child, Abram Spiwak). I see that the words on the right are in Russian, but what language appears on the left? I know enough Russian to translate the stamp as Photographia M. Loshakov, Torgovia 154, Orheyev. Searching the Yizkor book for Orheyev, I found the photographer's name and this street in Orhei where his shop was located. Can anyone tell me what the other language is and if it helps date this image? Baruch Spiwak died in the spring of 1903, soon after the Kishinev pogrom. Do any records for this photo studio still exist? Does anyone have interpretive comments to offer?

View the post with its 2 responses
15965 Photo Identification

7/14/2010 4:34 PM I would be pleased to have some help in dating this photo.

I have also posted the reverse and would appreciate it if it can be interpreted, particularly place or date.
View the post with its 1 response
15956 Translation - Russian

7/14/2010 4:34 PM This is the back of a photograph that was in the possession of an Iskow cousin of mine. The picture is of an unidentified family. The picture is dated 1922, which coincides with the date that Lottie Iskow and her 5 children (Joe, Dorothy, Bessie, Herman, Sol) arrived in America from Mogilev, Russia. Chances are she brought this photo with her.

View the post with its 1 response
15957 Photo Identification

7/14/2010 4:34 PM This is a photograph that was in the possession of an Iskow cousin of mine. The picture is of an unidentified family. The picture is dated 1922, which coincides with the date that Lottie Iskow and her five children (Joe, Dorothy, Bessie, Herman, Sol) arrived in America from Mogilev, Russia. Chances are she brought this photo with her. View the post with its 1 response
15958 Translation - Yiddish

7/14/2010 4:34 PM I only require the translation from Yiddish to English View the post with its 2 responses
15949 Interpretation

7/14/2010 4:33 PM Looking for meaining of the Correspondence Section. Also, I assume this is an American since the address is Washington, DC. Any addtional information that I might find about this person and his medal from this document. View the post, there are no responses
15950 Do you recognize?

7/14/2010 4:33 PM This is a photo of Jacob Foreman taken in Chicago in the aughts. He was born about 1887 or 1888 in Russia-- possibly in modern-day Minsk, Belarus, though that is up for debate. We think his father's name was Harry Foreman. He came to the U.S. about 1909, married Rose Sherman in about 1912, and had three sons: Morris, Hyman and Arthur. He died in 1922 leaving no family history whatsoever. I am looking for other descendants of his parents/siblings. View the post, there are no responses
15951 Do you recognize?

7/14/2010 4:33 PM Rose Sherman and Jacob Foreman, probably a wedding photo in Chicago, about 1912. Seeking descendants of Jacob Foreman, either through his father (possibly named Harry) or siblings (names unknown). He came to the US about 1909 and settled in Chicago. It is believed that he is from modern-day Minsk, Belarus. View the post, there are no responses
15952 Translation - Yiddish

7/14/2010 4:33 PM This is writing on the back of a photo of my great-grandmother. I'm not sure whether it's Russian or Yiddish! I would really appreciate if someone would be able to translate and let me know which language it is. Thank you so much! View the post with its 1 response
15953 Do you recognize?

7/14/2010 4:33 PM This photo was presumably taken in Kirovohrad, Ukraine, some time during the nineteen aughts. Seated in the center is my great-grandmother's sister whose maiden name would have been Reznikova. It is possible that her first name was Minnie though that is unfounded. I do not know her married name. The four children, left to right, are Helen, Gertrude, Morrie, and Joey. Seated on the far right is my great-great-great grandmother Ethel Reznikova.

I am seeking the married name of the sister and subsequently her four children's last name. It is believed that she died of TB in Ukraine and her husband brought the four children to New York where he remarried. I have additional photos of the four children in 1928.
View the post, there are no responses
15954 Do you recognize?

7/14/2010 4:33 PM Here is a photo of my great-grandmother visiting her deceased sister's children in New York in 1928. Her maiden name was Reznikova; I do not know what her sister's married name was or what the children's last name was. This is the information I would like to know! The four children were Morrie, Gertrude, Helen, and Joey; their mother's name may have been Minnie. Their grandmother's name would have been Ethel and their grandfather was reportedly a rabbi in Kirovohrad. They were brought to New York by their father after their mother's death. The elder sister Gertrude married and returned for political reasons to Russia in the 1930's; my grandmother believes she may have been killed.

Pictured top left: my great-uncle George, unknown "cousin" Morrie, great-grandma Clara, unknown "cousin" Helen, unknown "cousin" Gertrude. Seated from left: great-aunt Anna, unknown "cousin" Joey, grandma Leah
View the post, there are no responses
15946 Tombstone

7/14/2010 4:30 PM Please translate the entire gravestone from Hebrew to English - thanks very much. View the post with its 1 response
15947 Tombstone

7/14/2010 4:30 PM Please translate the entire gravestone from Hebrew to English - thanks very much. View the post with its 1 response
15907 Translation - Yiddish

7/14/2010 4:29 PM This enlargement is from the eastern half of a map in a Lomza Yizkor book. The original is posted on a companion Viewmate.

I would appreciate help in deciphering the names of the sites written on this map. I can discern talmud torah, hakhnosat orkhim, groiser bet mikdash,and possibly yeshiva but I would appreciate confirmation and any other names that you might be able to decipher.
View the post with its 3 responses
644 Tombstone

7/14/2010 4:29 PM I need an English translation of my gggf's tombstone. This scan is two views of the same stone-the right side is a close up view. From the Hebrew I'm particularly interested in learning his parents' names, his year of birth and his birth place if any of this is listed. Thanks. View the post with its 2 responses
15875 Translation - Russian

7/14/2010 4:28 PM This is a birth record of Chaia Warszniter from Kock 1878. Appreciate translation of names/ages that appear.
Thanks
Ofer
View the post with its 1 response
15876 Translation - Russian

7/14/2010 4:28 PM This is a birth record of Josif Warszniter from Kock 1889. Appreciate translation of names/ages that appear.
Thanks
Ofer
View the post with its 1 response
2042 Translation - Russian

7/14/2010 4:27 PM Marriage Record for
KLEPFISZ Izrajel Nyson and FINKELSZTEJN Frejda Sura
in 1895, in Wegrow Siedlce Gubernia / Warszawa Province. It's a large document, so I divided it into two parts. This is Part 2.
View the post with its 1 response
5832 Translation - Russian

7/14/2010 4:26 PM Marriage certificate of SZTROWAJS, Szmul and KLEPFISZ, Laia Bajla View the post with its 1 response
5834 Translation - Russian

7/14/2010 4:26 PM Marriage certificate of KLEPFISZ, Fiszel and KURC, Ginda View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1640
Records 21521 to 21540 of 32795
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.