JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
11434 Tombstone

3/16/2008 Translation of Hebrew inscription View the post with its 3 responses
11435 Tombstone

3/16/2008 Translation of Hebrew inscription View the post with its 3 responses
11436 Tombstone

3/16/2008 Translation of Hebrew inscription View the post with its 4 responses
11437 Tombstone

3/16/2008 Translation of Hebrew inscription View the post with its 4 responses
11438 Translation - Yiddish

3/16/2008 Can anyone tell me what the general topic of this note is. I found three small notepads filled with Yiddish writing, and have no idea what they're about.

Thank you,
Ira Block
View the post with its 1 response
11439 Translation - Yiddish

3/16/2008 Can anyone tell me what the general topic of this note is. I found three small notepads filled with Yiddish writing, and have no idea what they're about.

Thank you,
Ira Block
View the post with its 1 response
11440 Translation - German

3/16/2008 Please provide a transcription of the German as well as a translation to English View the post with its 1 response
11441 Translation - German

3/16/2008 Please provide a transcritpion of the German as well as a translation to English View the post, there are no responses
11442 Translation - German

3/16/2008 Please provide a transcription of the German as well as a translation to English View the post with its 1 response
11443 Tombstone

3/16/2008 Could someone do an English translation of the tombstone of Isaac Jacob Chodowski in the Friedhof der juedischen Gemeinde Adass Jisroel, Wittlicherstrasse 2, Berlin? He died 5th Shebat, 5649 (7 January 1889) aged 69. View the post, there are no responses
11420 Translation - Yiddish

3/13/2008 This is a note from my grandfather Shmuel Perelman.
Please translate it into English. Sy Pearlman
View the post, there are no responses
11408 Do you recognize?

3/12/2008 I know that all three in this photo are most likely all brothers. I believe the one in the middle is Movsha Mendelson son of Morduhk, but I am not sure of the other two. i would love to know who they are and what befell them. View the post, there are no responses
11409 Sharing Document

3/12/2008 Samuel Mendelson enlistment paper WWI View the post with its 2 responses
11410 Sharing Document

3/12/2008 Certificate of arrival attached to great-grandfathers naturalization papers. He was born in Minsk about 1882-84 View the post, there are no responses
11411 Sharing Document

3/12/2008 Certificate of arrival attached to great-great uncle's naturalization papers. He was born in Minsk-Belarus in 1887 View the post, there are no responses
11412 Translation - German

3/12/2008 Abraham Bechinsky son of Dawid B. and Sara got permission to marry 1812 Maria ? What is the surname of Abrahamīs wife Maria? View the post, there are no responses
11413 Translation - German

3/12/2008 Phillip Stein died 1813. What does the word above 1813 says? View the post with its 2 responses
11406 Tombstone

3/12/2008 Need the English translation of the Hebrew on headstone. Max's Hebrew name is Mordachi Lazer which I think is written on the third line down. Especially need the rest of that line translated to ascertain the original name or his father's name. Any information would be greatly appreciated. View the post with its 11 responses
11401 Translation - Polish

3/12/2008 This document is response from Warsaw archive to my search request for my grandparents marriage registration. I know that they did not find it but I would like to know exactly what is their response in order to continue the search. View the post with its 1 response
11402 Tombstone

3/12/2008 Please for reading of the inscription on the tombstone. Great thanks for the help View the post with its 4 responses
Page  First Previous Next Last  of 1442
Records21501 to 21520 of 28829
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.