JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
26999 Tombstone

4/14/2013 4:25 PM Please translate Hebrew to English, thank you. View the post with its 2 responses
27000 Translation - Polish

4/14/2013 4:25 PM This is a death certificate for Lipa Gruss.
I wish to get the important details from this certificate such as names,dates and more...
I see that there is a birth note,even though it's a death certificate.What does this note mean?
Thank you from advance!
View the post with its 1 response
27001 Translation - Polish

4/14/2013 4:25 PM This is a death certificate of Herszko Rendler.
I'd like to have the important details translated,such as:Dates,names,ages and more...
Thank you very much from advance for your assitance and help!
View the post with its 1 response
26992 Translation - Polish

4/14/2013 4:24 PM I would like to have this birth record translated (Names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26993 Translation - Polish

4/14/2013 4:24 PM I would like to have this death record translated (Names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26994 Translation - Polish

4/14/2013 4:24 PM I would like to have this marriage record translated (Names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26995 Translation - Russian

4/14/2013 4:24 PM I would like to have this marriage record translated (Names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26991 Translation - Russian

4/14/2013 4:23 PM I would like to have this death record translated (Names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26978 Translation - German

4/14/2013 4:23 PM I'd appreciate a translation, or at least a gist (particularly with any names). Thank you! View the post with its 3 responses
26979 Translation - Yiddish

4/14/2013 4:23 PM I'd appreciate a translation of this old letter. Thank you! View the post, there are no responses
26980 Translation - German

4/14/2013 4:23 PM This is page 1/2 of a letter (other page also uploaded). I'd appreciate a translation, or at least an overall gist. Thank you! View the post with its 1 response
26981 Translation - German

4/14/2013 4:23 PM This is page 2/2 of a letter (other page also uploaded). I'd appreciate a translation, or at least an overall gist. Thank you! View the post with its 1 response
26973 Translation - Hungarian

4/14/2013 4:22 PM The following letter comes from the Mayor of Zatin (Zeteny) Slovakia. My family visited this area where my Strauss family originated, last April. The area was part of Hungary and now sits in Southern Slovakia, about 10km from Kralovsky Chlmec, near the Hungarian Border. (Hungarian is still spoken in the community.) An article about our visit was published in the Winter 2012 Issue of Avotaynu. This week we received this letter from the Mayor with 50 pages of images of the old Jewish Cemetery, many of the gravestones, and townspeople cleaning the cemetery, which sits in a forested area, about a mile from the community. I assume the letter is in Hungarian but it may be written in Slovak. I do not speak either language and would appreciate if someone would provide a translation of the letter. If anyone is also interested in copies of the photos, I plan to scan the stack and make a pdf of the series. Please email me, and I will send pdf. Thank you. Mark Strauss in New York City View the post with its 4 responses
26974 Translation - Other

4/14/2013 4:22 PM I would like to have this transcribed into English and to know exactly what language it is written in. I understand it was written by one of the Benjamin family to the Sassoons in the late 18th century. Both families were nerchants in India.

Thank you for any help,
Jocie
View the post with its 3 responses
26975 Do you recognize?

4/14/2013 4:22 PM This photo was sent to my grandmother, Rebecca Rosenberg (nee Marks)in Australia from Chicago in 1908, by her brother Edward Nathan Marks. Can anyone identify these people? View the post, there are no responses
26976 Do you recognize?

4/14/2013 4:22 PM I think these people may be Cashmore family but am not sure.
Can anyone help?
View the post, there are no responses
26977 Photo Identification

4/14/2013 4:22 PM Does anyone know anything about these people? View the post, there are no responses
26970 Tombstone

4/14/2013 4:21 PM I would sincerely appreciate someone translating this family headstone.
Thanking you in advance
Earl Lesk
View the post with its 5 responses
26971 Tombstone

4/14/2013 4:21 PM This is the gravestone of Eliezer Sztrasberger,son of Rafal.
I know hebrew but it's hard for me to read this gravestone.
Can some one help me understand what is written there?
Thank you very much from advance for your assitance and help!
View the post, there are no responses
26968 Translation - Yiddish

4/14/2013 4:20 PM Here is a better quality image. If you can please translate, I would greatly appreciate it.

Thank-you
Harold
View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 2156
Records 21481 to 21500 of 43119
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.