JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
16199 Interpretation

8/15/2010 3:59 PM I located this document in 1992 while in Salt Lake City, however I neglected to document what the document is or where I found it and haven't been able to find it since.

What is the document and where from - I think it is from Austria.
View the post with its 2 responses
2332 Translation - Polish

8/15/2010 3:59 PM Seeking translation from Polish to English of document brought with my great-grandfather from Latvia to the U.S. He was in the military before his family immigrated.

This is back side of document 2331.

View the post with its 1 response
2331 Translation - Polish

8/15/2010 3:58 PM This is the front of the document issued after my great-grandfather got out of the army. It has his name, and occupation. I want to know what it pertains to.
I'm requesting translation from Polish to English.



View the post with its 2 responses
16243 Translation - Russian

8/11/2010 4:11 PM Would appreciate all possible details of birth #234 of Nafula Majer Fojgel of Hrubieszow 1890 to determine his relationship to my maternal great-grandfather. All names, ages and occupations of parents and witnesses are helpful.
Thank you for your time.
Mady Land
View the post with its 1 response
16244 Translation - German

8/11/2010 4:11 PM Marriage of Rachel Bratter. The information recorded on the document. View the post with its 2 responses
16245 Translation - German

8/11/2010 4:11 PM The translation from German to English of the marriage document of Channa Bratter View the post with its 2 responses
16246 Translation - German

8/11/2010 4:11 PM Would like the translation from German to English of all of the information related to the marriage document for Marcus Brater View the post with its 1 response
16251 Photo Identification

8/11/2010 4:11 PM Shalom -

Can someone confirm that the uniform is of a Police Officer, late 1930's in Lwow, Poland.

Trying to nail down the identification of this photos of my Uncle Shlomo Sigal, who perished in the Shoa in Lwow.

Thank you in advance.
View the post with its 3 responses
16239 Translation - Russian

8/11/2010 4:10 PM Would appreciate all possible details of 1869 birth #139 of Mordko Fojgel of Hrubieszow to determine if he is my maternal great-grandfather.
Names, ages, occupations of parents and witnesses are all helpful.
Thank you for your time.
View the post with its 1 response
16240 Translation - Russian

8/11/2010 4:10 PM Would appreciate all possible details of birth #30 of Jankel Fogel of Hrubieszow in 1883 to determine his relationship to my maternal great-grandfather. All names, ages, occupations of parents and witnesses are helpful.
Thank you for your time.
Mady Land
View the post with its 1 response
16241 Translation - Russian

8/11/2010 4:10 PM Would appreciate all possible details of birth #48 of Moszko Juda Fo jgel of Hrubieszow, 1888 to determine his relationship to my maternal great-grandfather. All names, ages, occupations of parents and witnesses are helpful.
Thank you for your time.
Mady Land
View the post with its 1 response
16242 Translation - Russian

8/11/2010 4:10 PM Would appreciate all possible details of marriage #17 of Mordko Fojgel and Ita Ejnhorn in Hrubieszow 1888 to determine his relationship to my maternal great-grandfather. All names, ages, and occupations of parents and witnesses are helpful.
Thank you for your time.
Mady Land
View the post with its 1 response
16234 Tombstone

8/11/2010 4:08 PM Would like a translation into English, thanks! View the post with its 4 responses
16235 Tombstone

8/11/2010 4:08 PM Would appreciate a translation into English, thanks! View the post with its 3 responses
16236 Translation - Hungarian

8/11/2010 4:08 PM Extracted from a marriage record: the first and last column information. The marriage was in 1878 groom from Nyiregyhaza; bride from Sebes. I am interested in the data below the grey bar.

I would like the tranlation of the last word in the first column (I believe it is the profession)

Also the translation of the endnote in the second column

Also any info that can be noted from the seal.

Thank you
View the post with its 2 responses
16229 Translation - Polish

8/11/2010 4:08 PM This is the back of a photo.
Please help decipher and translate the text.
View the post with its 1 response
16230 Translation - Polish

8/11/2010 4:08 PM Note on the back of a photo.
Please help decipher and translate text.
View the post with its 1 response
16227 Translation - Polish

8/11/2010 4:07 PM This is the back of a photo.
Please help decipher and translate the text.
View the post with its 1 response
16228 Translation - Polish

8/11/2010 4:07 PM This is the back of a photo.
Please help decipher and translate the text.
View the post with its 1 response
16197 Tombstone

8/11/2010 4:07 PM Translation needed.
Thanks
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1642
Records 21281 to 21300 of 32827
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.