JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
21715 Interpretation

2/19/2012 4:09 PM This is the opposite side of the coupon or item previously posted. I found several dozen of similar size and type coupons among my Grandfather's papers. Any idea what it is? What does it say? thanks View the post with its 2 responses
21711 Translation - Yiddish

2/19/2012 4:08 PM This is a post card sent to my grandfather in 1946. The card was sent from Ataki in Bessarabia to Chile.
Please help me determine what the letter says.
Thanks!
View the post, there are no responses
21712 Translation - Yiddish

2/19/2012 4:08 PM Could you please translate to Hebrew or English?
I guess writing is not easy to read.
The woman is my grandma, Etla Gorodecki nee Shenkman. She came to "Palestine" in 1936 and lived in Tel-Aviv until her death in 1946. Same picture is on her Polish passport.
Would appreciate whatever is possible to translate. Thank you.
View the post with its 2 responses
21713 Translation - Hebrew

2/19/2012 4:08 PM This document is the Chief Rabbi's authorisation of the marriage of Lewis Cohen to Ziporah Lann who was my great grandmother. We in Australia know little about Ziporah other than what is in her death certificate - which is for her as 'Sarah Cohen', mentions the marriage described on this authorisation, mentions also that she had been married to 'Moses Aaron Lann' father of the three children who came with her to Australia in 1891 as 'Lann' and refers to her maiden name as Ziporah Aurbach born about 1850 in Lodz. We know her two daughters were born in Lowicz.
We did not know of the name 'Listkoff' which is mentioned in this authorisation, or what happened to Cohen (other than he died) or how it was that Ziporah came to Australia and was described in the 1891 census as Sarah Goldberg.
So, a translation of the Hebrew, particularly as to names could be very helpful indeed in tracing Ziporah's roots in Poland.
View the post with its 6 responses
21710 Do you recognize?

2/19/2012 4:07 PM The little child is Yankal'e Vaserman from the town of Pulawy in Poland. Picture was given to Mr. Gorodecki (Gorodetzky) in 1937. Mr. Gorodetzky could be my grandfather or my father. The child didn't survive. According to POT's in Yad Vashem, he was sent to Treblinka in October 1942 together with his father, Shimon and older brother. His mother, Rivka Vaserma-Rosenberg posted the POT in 1988. Her address on the POT is Ramat-Gan, Israel. She isn't anymore on the telephone directory. Would be glad to share the picture with the family. Do you know anything? View the post, there are no responses
21708 Translation - Russian

2/19/2012 4:06 PM Birth Certificate for Azryel Prum. Need translation, preferably word for word. View the post with its 1 response
21709 Translation - Polish

2/19/2012 4:06 PM Polish document relating to my grandfather Herman FISZER and possibly my father Borys View the post with its 2 responses
21706 Translation - Russian

2/19/2012 4:05 PM Notes associated with record 13, part 1. record 13 separately uploaded for Ester Prum. Need translation View the post, there are no responses
21707 Translation - Russian

2/19/2012 4:05 PM Need translation. Note associated with record 13 for Ester Prum, uploaded also. View the post, there are no responses
21671 Translation - Polish

2/19/2012 4:04 PM Please translate this record. Thank you! View the post with its 1 response
21672 Translation - Polish

2/19/2012 4:04 PM Please translate this record. Thank you! View the post with its 1 response
21696 Translation - Yiddish

2/15/2012 4:05 PM Can someone translate this (that I think is) cursive Yiddish into English?
Thank you so much.
View the post with its 5 responses
21697 Translation - Russian

2/15/2012 4:05 PM Another "evacuee" card for a member of the Volman family of Capresti. I would like a full translation of all the notations. View the post with its 1 response
21698 Translation - Russian

2/15/2012 4:05 PM Another "evacuee" card for a member of the Volman family. This one is for Gersh. He is related to Chane and Liuba, whose cards i am also posting. View the post with its 1 response
21705 Translation - Russian

2/15/2012 4:05 PM Need translation. Death Certificate for Ester Prum was issued in 1871 and then again in 1873. Don't know why. also notes were written against this record. Uploading notes as separate images. View the post with its 1 response
21693 Translation - Russian

2/15/2012 4:04 PM This is a list, in Russian, from the Yad Vashem archive. The Licht family of Briceva appear as numbers 5 through 12, beginning with Gavril Licht, the father/ head of household. I would like a full translation of the list and any comments anyone might be able to add. View the post, there are no responses
21694 Translation - Russian

2/15/2012 4:04 PM This is an "evacuation" card fro Fenia Spivak, born 1905, whose patronymic is given as Simkhovna. I need a full translation of all the notations on the card. She might have been related to the Spiwak / Spivak family I am searching. View the post with its 1 response
21695 Translation - Russian

2/15/2012 4:04 PM This is an "evacuee" card for L Spivak, born 1905. I need a translation of all the notes on this card. View the post with its 1 response
21687 Translation - Polish

2/15/2012 4:03 PM This should be a marriage record of Tojwa Bergajzen and Serka Zagiel. Appreciate translation of the names/ages/places.
View the post with its 1 response
21688 Translation - Polish

2/15/2012 4:03 PM This should be a death record of Abraham Bergajzen . Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1900
Records 21221 to 21240 of 38000
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.