JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
22371 Translation - German

4/22/2012 4:22 PM Please translate if possible.. View the post with its 3 responses
22339 Do you recognize?

4/22/2012 4:21 PM This photo is of Dora Abramson (nee Slotkin) and her sister in laws. Dora is in the dark dress. Her sister in laws could be Molly Abramson Kissen, (mrs abramson block), Ida Pollock abramson, Sarah devinsky Abramson if they where her Abramson sister in laws or View the post, there are no responses
22341 Photo Identification

4/22/2012 4:21 PM Hi Please help me to put a time frame on this photo and any other information you may have about the photo that was takend in czestochowa by marbus and sons..

thank you. .
View the post with its 3 responses
1257 Translation - Polish

4/22/2012 4:20 PM Back of a photograph I need transalation and Identification was sent to family ....Fuks, Maciejow View the post, there are no responses
22282 Translation - Yiddish

4/22/2012 4:19 PM This is page 1 of a two page letter written in Yiddush and part of a set of letters between Sorkin brothers and sisters in Snovsk and Kyrgystan between 1913 and 1945. I would appreciate a translation, or at least as many names of people and places as possible with any possible dates. View the post with its 1 response
22283 Translation - Yiddish

4/22/2012 4:19 PM This is page 2 of a two page letter written in Yiddush and part of a set of letters between Sorkin brothers and sisters in Snovsk and Kyrgystan between 1913 and 1945. I would appreciate a translation, or at least as many names of people and places as possible with any possible dates. View the post with its 1 response
22509 Translation - Polish

4/18/2012 4:10 PM Another image I beleive to be connected to the families I am researching that needs translation. Thank you! View the post with its 1 response
22506 Translation - Polish

4/18/2012 4:09 PM I am looking for details of Yetta Markus/Jette Wejnstok and Isaac Yeretski/Ajzuk Jarecki's marriage. It is our understanding that this marriage was the second for both. I believe this form is in Polish. I found this ppotential match in LDS records held in Israel. I need this translated, please! View the post with its 2 responses
22507 Translation - Polish

4/18/2012 4:09 PM I am looking for details of Yetta Markus/Jette Wejnstok and Isaac Yeretski/Ajzuk Jarecki's marriage. It is our understanding that this marriage was the second for both. I believe this form is in Polish. This may be the first marriage.

I need this translated please.
View the post with its 1 response
22508 Translation - Polish

4/18/2012 4:09 PM I am looking for clues on this family from the Zagorow area. I beleive this is in Polish. Help Translating would be much appreciated! View the post with its 2 responses
22499 Tombstone

4/18/2012 4:08 PM Could use some help translating the Hebrew on this matzevah for Leah Goldfarb, my cousin's great grandmother. View the post with its 5 responses
22501 Translation - Yiddish

4/18/2012 4:08 PM I believe that this is a postcard from my great grandfather's nephew Abraham Mandel. My great grandfather had been close to Abraham's mother, back in Ranizow, Galicia. View the post with its 2 responses
22502 Translation - Other

4/18/2012 4:08 PM Good afternoon everybody,
is there anyone who may help me to translate this postcard in Romanian please ?

Have a nice day
View the post, there are no responses
22503 Photo Identification

4/18/2012 4:08 PM Good afternoon everybody,
is there anyone who may help me to identify the man wearing the hat, on the left side please ?

On the back of this photo, it is noticed that it is a cousin of my grand father, but it might be his father side - GRAUZAM - or his mother side - JURKIEWICZ.
The only things I know that this photo ws taken in Kielce in 1939 and that the other persons on the photo are my grand father Moszek Maurice GRAUZAM and his mother Pola Sura Pessa JURKIEWICZ.

Thank you again
View the post, there are no responses
22504 Translation - Polish

4/18/2012 4:08 PM Good afternoon dear experts,
I need your help to translate and understand what my great grandmother, Pola JURKIEWICZ, wrote on the back this of this photo taken in 1922 in Piotrkow (near Lodz) please.

Thank you again
View the post with its 1 response
22505 Translation - Polish

4/18/2012 4:08 PM Good afternoon everybody,
I would like you help me to translate what it is written on the back side of this photo taken in 1930 in Bedkow please.
The front side represents a family portrait with my grand father Moszek GRAUZAM and his brother Abram, with their parents Wolf GRAUZAM and Pola JURKIEWICZ

Thank you again
View the post with its 1 response
22495 Translation - Polish

4/18/2012 4:07 PM Translation of any part is appreciated, I mostly need to know the town name...

Thanks,
Dov
View the post with its 1 response
22496 Translation - Polish

4/18/2012 4:07 PM Any assistance in translating the wording is appreceated View the post, there are no responses
22497 Translation - German

4/18/2012 4:07 PM Hello,
This is the death record for Srul Schuster from Mielnica, Entry 15. I am requesting a translation of as much as possible,particularly occupation and cause of death.
Thank you for your help.
View the post with its 1 response
22498 Interpretation

4/18/2012 4:07 PM Can anyone recognize the name of the town in the center of this image? Looks like Zidze to me, but I don't know of any town by that name. It is in all probability near Bialystok or Zabludow. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1937
Records 21221 to 21240 of 38734
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.