JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
13447 Translation - Other

8/30/2009 I am trying to connect this family member to my tree and trying to figure out after translating it how he fits in as we have the same very unique and complicated last name. View the post, there are no responses
13448 Translation - Other

8/30/2009 I am trying to connect this family member to my tree and trying to figure out after translating it how he fits in as we have the same very unique and complicated last name. View the post, there are no responses
13449 Translation - Other

8/30/2009 I am trying to connect this family member to my tree and trying to figure out after translating it how he fits in as we have the same very unique and complicated last name. View the post with its 2 responses
13408 Translation - German

8/30/2009 What is it and what does it say? View the post with its 2 responses
2658 Translation - Yiddish

8/30/2009 This enscription probably describes two children in Poland View the post with its 1 response
13409 Translation - Russian

8/26/2009 I would appreciate a translation of the information in the last section on the left. I did get help with the rest of the document. thanks! View the post with its 4 responses
13410 Tombstone

8/26/2009 I am interested in the Hebrew inscription on Harry's gravestone. Thank you. View the post with its 12 responses
13411 Tombstone

8/26/2009 I would appreciate it if someone could translate the Hebrew on David Weitzman's tombstone. Thank you for your help. View the post with its 10 responses
13412 Tombstone

8/26/2009 I am interested in the Hebrew inscriptions on Jack and Jennie's headstones. I am also curious about the meaning of the symbols (such as the candelabra, the lions, the crown), if you happen to have that information. Thank you. View the post with its 9 responses
13413 Tombstone

8/26/2009 I am interested in the Hebrew text on Ruth and Joseph's gravestones. Thank you for your help. View the post with its 9 responses
13414 Tombstone

8/26/2009 I would appreciate it if someone would translate the Hebrew inscription on Ida's tombstone. Thank you. View the post with its 8 responses
13419 Interpretation

8/26/2009 This is an image of the "occupation" category for Max Harrison in the 1900 U.S. Census. At about this time Max owned a clothing store. I am seeking an interpretation of the words in this box written by the census taker. The first word is "Proprietor..." but the next words are unclear. The last may be "store." I would be grateful for any help in interpreting the second and third words. Thank you!

Rand H. Fishbein, Ph.D.
Potomac, Maryland
View the post with its 5 responses
13424 Tombstone

8/26/2009 I would be very grateful to receive a translation of the Hebrew. Thank you. View the post with its 7 responses
13425 Tombstone

8/26/2009 Full Translation View the post with its 9 responses
13426 Tombstone

8/26/2009 Full Translation. View the post with its 5 responses
13422 Translation - Polish

8/26/2009 What does it all mean? View the post with its 1 response
13395 Translation - Polish

8/26/2009 Can someone please help and translate this? Thank you, Harold View the post with its 1 response
13396 Translation - German

8/26/2009 This is an ad for my father's family business -- Gebrueder Stern. I know that they sold farm products, including fertilizer and seeds. I'd appreciate a translation. View the post with its 2 responses
13398 Translation - Hebrew

8/26/2009 I really am not sure to whom in my family this katuba belongs...perhaps Grebetz and Augenlicht? Kagan and Grebetz? Please help!
(I broke it up into three sections...)

This is the bottom section
View the post with its 2 responses
13399 Translation - Hebrew

8/26/2009 I really am not sure to whom in my family this katuba belongs...perhaps Grebetz and Augenlicht? Kagan and Grebetz? Please help!
(I broke it up into three sections...)

This is the middle section
View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1504
Records21161 to 21180 of 30062
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.