JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
25874 Translation - Polish

1/30/2013 4:16 PM 1838 Death certificate of Judka Fuks. Trying to find out the names of his parents, his occupation, and/or how many children he had (and their names). He is my ancestor. View the post with its 2 responses
25875 Translation - Polish

1/30/2013 4:16 PM Death certificate of Lejb Biterman. Trying to figure out if this is my ancestor Lejb Biterman, who would have been born prior to 1800. Would like to find out his age at death, if he had any children, and the names of his parents. Thank you for any help. :) View the post with its 2 responses
25876 Translation - Polish

1/30/2013 4:16 PM Lejb Biterman death certificate, part 1 (1847). I see his name on the right side in the column towards the bottom. I am trying to figure out his age, parent's names, and children's names if possible. There is a continuation image (page 2) I am uploading as well. View the post with its 1 response
25877 Translation - Polish

1/30/2013 4:16 PM Lejb Biterman death certificate, part 2 (1847). I am trying to figure out his age, parent's names, and children's names if possible. This is the 2nd of of 2 images related to this document (continued from part 1). View the post with its 1 response
25878 Translation - Polish

1/30/2013 4:16 PM These are letters written from my great-grandparents and great aunts in the Warsaw Ghetto to my grandmother and grandfather who escaped to Russia. I am looking for the translation of these historical treasures. Thank you, in advance! View the post, there are no responses
25879 Translation - Yiddish

1/30/2013 4:16 PM The recipient of the letter is my great-grandfather, the sender is a family member, maybe a sibling.
I will be happy to know what is written in the letter.
View the post with its 1 response
25867 Translation - Polish

1/30/2013 4:15 PM Birth record of Szlama Lajzer SZAYNFELD View the post with its 1 response
25868 Translation - Polish

1/30/2013 4:15 PM This is a birth certificate of Lejba Grinbaum.
I need from here:parents names and maiden name of the mother,any dates that you can give me.
other details will be also appreciated.
I really need translation!
I'll very appreciate your help!
Thank you very much.
View the post with its 1 response
25869 Translation - Polish

1/30/2013 4:15 PM This is a birth certificate of Moszko Flom.
I need from here:parents names and maiden name of the mother,any dates that you can give me.
other details will be also appreciated.
I really need translation!
I'll very appreciate your help!
Thank you very much.
View the post with its 1 response
25870 Translation - Polish

1/30/2013 4:15 PM This is a death certificate of Chaja Laja Flomar.
I need from here:parents names and maiden name of the mother,any dates that you can give me.
other details will be also appreciated.
I really need translation!
I'll very appreciate your help!
Thank you very much.
View the post with its 1 response
25871 Translation - Polish

1/30/2013 4:15 PM This is a death certificate of Sura Grunbaum.
I need from here:parents names and,any dates that you can give me and especially the name of the husband.
other details will be also appreciated.
I really need translation!
I'll very appreciate your help!
Thank you very much.
View the post with its 1 response
25864 Translation - Polish

1/30/2013 4:14 PM It's a birth record of Chemiia PINCZEWSKI. View the post with its 1 response
25865 Translation - Polish

1/30/2013 4:14 PM It's a death record of Szmul Szlama PINCZEWSKI View the post with its 1 response
25862 Translation - Other

1/30/2013 4:14 PM This is a section written in Lithuanian of the original application for an internal passport for Isaac Israel Volpiansky.
I would appreciate an exact translation of the "documentation" section. I hope to find some useful information such as marriage date, marriage license #, home address, or any personal identifiers.
Thank you.
View the post with its 1 response
25858 Translation - Russian

1/30/2013 4:14 PM If possible mother, father's date of birth and any other information available.
thanks in anticipation.
J.B. Coles
View the post with its 2 responses
25852 Translation - Russian

1/30/2013 4:13 PM Date and place of birth, names, ages and occupations of parents. Thanks! View the post with its 1 response
25840 Translation - German

1/30/2013 4:12 PM Page 3 NY Magyin Rayngim pamphlet View the post, there are no responses
25841 Translation - German

1/30/2013 4:12 PM Page 4 NY Magyin Rayngim pamphlet View the post with its 1 response
25837 Translation - Polish

1/30/2013 4:12 PM Translation of all names, dates, location and relationships from this Marriage Akt 19 is requested.Thank you. View the post with its 2 responses
25838 Translation - German

1/30/2013 4:12 PM This pamphlet describes the rules for the NY Magyne Rayngum Burial Society plot located in Cypress Hills where my great grandparents are buried. Almost all of the gravestone appear to be associated with Prussia, and we believe this society to be affiliated with the Shaari Zedeck Synagogue. There are several pages describing the rules which I am hoping will give me insight into where my great grandparents came from. There are approximately 28 Articles: I am posting the first 5 pages of a 15 page pamphlet. I am deeply indebted to anyone who can help me in translating this.
Thank you
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2089
Records 21141 to 21160 of 41777
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.