JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
23877 Tombstone

8/1/2012 4:17 PM Looking for translation of Hebrew transcription at bottom of headstone. Was born in Lithuania and died in Maryland, US. Thanks in advance. View the post with its 2 responses
23879 Translation - Russian

8/1/2012 4:17 PM Hi. I would like a loose translation of this death document for josek szymsiowicz, especially date of death, parents full names, age, occupation, spouses full name etc.
Many thanks,
freda
p.s apologies for the poor quality of photo.
View the post with its 1 response
23875 Tombstone

8/1/2012 4:16 PM Looking for translation of Hebrew transcription at bottom of headstone. Thanks in advance. View the post with its 1 response
23876 Tombstone

8/1/2012 4:16 PM Looking for translation of Hebrew transcription at bottom of headstone. Was born in Lithuania and died in Maryland, US. Thanks in advance. View the post with its 1 response
23874 Translation - Hebrew

8/1/2012 4:15 PM Translate the cursive ?Hebrew ?Yiddish into English. It is written at the bottom of my g'parents katzubah View the post with its 3 responses
23870 Translation - Polish

8/1/2012 4:15 PM Need translation of Polish to English. Thank you. View the post, there are no responses
23869 Translation - Polish

8/1/2012 4:14 PM Need translation of entire birth record from Polish to English. Aron Leib Blechman was born to Mendel Blechman and Ewa Gelenberg. Names and birthplaces of grandparents/aunts/uncles would be useful.

Thank you.
View the post with its 1 response
23864 Translation - Polish

8/1/2012 4:14 PM Requesting a translation of this marriage record for Mendel Duczyminer, 1835, to see if/how he is related to my GGGF. I'm interested in all names, dates, occupations and places mentioned. Many thanks for your assistance, Mori Mickelson. View the post with its 1 response
23865 Translation - Polish

8/1/2012 4:14 PM Requesting a translation of this marriage record for Mosiek Ogledskier, son of Zelman son of Maier, to see if/how they are all related to my GGGF. I'm interested in all names, dates, occupations and places mentioned. Many thanks for your assistance, Mori Mickelson. View the post with its 2 responses
23866 Translation - Polish

8/1/2012 4:14 PM Requesting a translation of this birth record (AKT 5) for possible relative Izrael Iciek Ogledskier, son of Maier, son of Zelman. Pls note I am also uploading a record AKT 7 that is listed with the same details in JRI-Poland index. I'm interested in understanding how these records are different, as well as all names, dates, occupations and places mentioned. Many thanks for your assistance, Mori Mickelson. View the post with its 1 response
23867 Translation - Polish

8/1/2012 4:14 PM Requesting a translation of this birth record (AKT 7) for possible relative Izrael Iciek Ogledskier, son of Maier, son of Zelman. Pls note I am also uploading a record AKT 5 that is listed with the same details in JRI-Poland index. I'm interested in understanding how these records are different, as well as all names, dates, occupations and places mentioned. Many thanks for your assistance, Mori Mickelson. View the post with its 1 response
23861 Tombstone

8/1/2012 4:13 PM This is the foot-stone on my Great Grand Uncle Mark Isaac Cram's grave, can you please translate the Hebrew text, Thank you View the post with its 2 responses
23743 Translation - Russian

8/1/2012 4:13 PM Hi. I would like a loose translation of this marriage document, especially date of the marriage, ages, parents full names, towns etc. Also, what the note in the margin says.
Many thanks,
freda
View the post with its 1 response
23709 Translation - German

8/1/2012 4:13 PM This card was sent to Matylda Sicherman in Borysław by Jacob Isak Sicherman in Vienna. The picture shows a scene in central Vienna. Two days earlier he wrote about the Boyaner Rebbe, who died on Sunday, 11 Mar. 1917, in Vienna. Transcription and translation requested.
16 Mar. 1917
Wien 16/3 [1]917
Liebste ? Matyl leb [Hebrew]
Bin hier geblieben ?? aber habe ?? freude [?] [baruch hashem] unser Heiliger Boyaner Rabbiner ?? Sontag v. diese Welt geschieden ist Plotzlich, der Alten[?] ?? mit den??
ich habe mich bei [Hebrew] ?? Drohobyczcer ?? und ?? d.k.v. euch wegen Tante Feige. ?? ihr [Hebrew] ?? mit Herzl. Küsse an euch alle [?Hebrew] Jacob
View the post with its 1 response
23613 Translation - Russian

8/1/2012 4:13 PM Hi. I would much appreciate a loose translation of this marriage document for abram jakub fiszer to sura fajga fiszer. especially would like to know actual date of marriage, ages, parents full names, occupations etc. also, very important to know which town abram was born or and resided in.
many thanks,
freda
View the post with its 1 response
23807 Do you recognize?

8/1/2012 4:11 PM See the trolley cars and the debris in front of the buildings. During or after the Nazi Invasion? View the post with its 1 response
23808 Sharing Document

8/1/2012 4:11 PM My Grandmother standing in front of a tribute statue in the name TRAVGVTT - Romuald Traugutt I believe was a Russian Tsar Hung in Warsaw 1864.
View the post with its 1 response
23806 Photo Identification

8/1/2012 4:09 PM My Grandmother and my Father in Lodz Poland about one year before the Nazis Marched into Poland. View the post with its 2 responses
21943 Translation - Polish

8/1/2012 4:09 PM This is page 2 of a letter that was send by my mother to her sister in Israel, after WW-II, from Pegnitz (Near munich) or from a DP camp at the same area.

The previose image was page 1 of the letter.
Thanks in advance.
View the post with its 2 responses
23858 Tombstone

7/29/2012 4:19 PM This is the head-stone of my Great Grand Uncle Albert Shandler, please will you translate the Hebrew text and the meaning of the symbol, Thank you View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 1994
Records 21101 to 21120 of 39877
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.