JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
17311 Translation - Polish

11/17/2010 4:57 PM Names, ages and occupations of parents. Actual birth date. Particularly need the mother's maiden name. Thanks for helping! View the post with its 2 responses
17320 Translation - Russian

11/17/2010 4:57 PM This page, the first of three received from the Kaunas Archives, is from the file for my great-uncle, Genach Rits. It is from the Ukmerge city certificates used by the draft commissions in 1914. I would appreciate a translation View the post with its 1 response
17321 Translation - Russian

11/17/2010 4:57 PM This is the second page of the draft commission document for my great-uncle, Genach Rits. I would appreciate a translation, particularly of what is written in the lighter ink. View the post with its 1 response
17322 Translation - Russian

11/17/2010 4:57 PM This is the third and final page of the draft commission document for my great-uncle, Genach Rits. I would appreciate a translation, particularly of what is written in the lighter ink. View the post with its 1 response
17315 Translation - Yiddish

11/17/2010 4:57 PM This is the family of Gitel, Velvel, and Pearl Schaposhnick, who emigrated from Orhei, Roumania to New York in November, 1923. In America they used the name Shapin. I would like to know what is written on the back. View the post with its 1 response
17305 Photo Identification

11/17/2010 4:56 PM Does anyone recognize this picture found amoung my late father in law's possesions? My husband's great grandfather Salomon Oster b. 1852 and his brother, Cemach b. 1858, came from the Vilnius area in the 1880's and might first have lived in Berlin, Germany for some years as a cigar makers before they came to Norway. The family story is that at least one other brother went to the USA. Might this be a picture of the unknown brother?

Salomon married Rachel Kahn (in Vilnius?) and Cemach married one unknown in Vilnius and then a Beila (bertha) Blune Tarschys in Germany. Names used in the family are: Jacob, Elias, Clara, Sarah Fanny, Anna, Abraham, Max, Leopold, Beila, Isak, Fredrik, Alfred Aron and Jenny.

The next picture will show some writings on the backside of the picture.

Toril Osther
Norway
toril_osther@msn.com


View the post, there are no responses
17306 Photo Identification

11/17/2010 4:56 PM The backside of a picture from an album. Not much to go on, but perhaps it can help in identifiing the Unknown man with the cane in the other picture I uploaded. The receiver of the card should be my husband's great grandfather, Salomon Herman Oster.

Toril Osther
Norway
toril_osther@msn.com
View the post with its 3 responses
17307 Translation - Polish

11/17/2010 4:56 PM Names, ages and occupations of parents. Actual birth date. Particularly need the mother's maiden name. Thanks for helping! View the post with its 2 responses
17308 Translation - Polish

11/17/2010 4:56 PM Names, ages and occupations of parents. Actual birth date. Particularly need the mother's maiden name. Thanks for helping! View the post with its 2 responses
17309 Translation - Polish

11/17/2010 4:56 PM Names, ages and occupations of parents. Actual birth date. Particularly need the mother's maiden name. Thanks for helping! I fear this one will be hard to read. View the post with its 2 responses
17310 Translation - Polish

11/17/2010 4:56 PM Names, ages and occupations of parents. Actual birth date. Particularly need the mother's maiden name. Thanks for helping! View the post with its 2 responses
17278 Translation - Hebrew

11/17/2010 4:56 PM Translation of what seems to be a synagogue ticket (found in a prayer book belonging to my G-Grandparents). View the post with its 4 responses
17277 Translation - Hebrew

11/17/2010 4:55 PM Translation of what seems to be a synagogue ticket (found in a prayer book belonging to my G-Grandparents). View the post with its 4 responses
17185 Translation - Russian

11/17/2010 4:55 PM 1891 marriage record for Dawid Orlick and Gitla Blima Kadecka. Please provide all names (including witnesses), ages, professions, dates and places.
Thank you.
View the post with its 1 response
17186 Translation - Russian

11/17/2010 4:55 PM 1892 birth record for Mojse Kadecki. Please provide all names (including witnesses), ages, professions, dates and places.
Thank you.
View the post with its 1 response
17200 Translation - Russian

11/17/2010 4:55 PM 1898 birth record for Ila Kadecki. Please provide all names (including witnesses), ages, professions, dates and places.
Thank you.
View the post with its 1 response
17201 Translation - Russian

11/17/2010 4:55 PM 1890 birth record for Chana Kadecka. Please provide all names (including witnesses), ages, professions, dates and places.
Thank you.
View the post with its 1 response
17211 Translation - German

11/17/2010 4:55 PM Need this whole document translated. This is the first page of 2 pages. I can email you a higher-resolution image if needed. Just let me know at: stuartungar@me.com. Thank you! View the post with its 2 responses
17212 Translation - German

11/17/2010 4:55 PM Need this whole document translated. This is the second page of 2 pages. I can email you a higher-resolution image if needed. Just let me know at: stuartungar@me.com. Thank you! View the post with its 1 response
17183 Translation - Russian

11/17/2010 4:54 PM 1889 birth record for Chaim Kadecki. Please provide all names (including witnesses), ages, professions, dates and places.
Thank you.
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1683
Records 21081 to 21100 of 33649
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.