JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
25368 Tombstone

12/26/2012 4:14 PM I would be grateful if some knowledgeable researcher could translate the Hebrew writing on this matzeva into English. View the post with its 1 response
25360 Translation - Russian

12/26/2012 4:10 PM Translation of Cyrllic handwriting. Particularly interested in the names of the persons who sent the cards. View the post with its 1 response
25362 Tombstone

12/26/2012 4:10 PM This is my Great Grandmother's Grave.
She died on a trip to Uruguay to visit her oldest son in 1948. I am looking for a translation of everything on the stone. Hoping to at least find the name of her father!
Many thanks in advance!
View the post with its 5 responses
25363 Tombstone

12/26/2012 4:10 PM Looking for a translation of the Hebrew or Yiddish.
Many thanks in advance!
View the post with its 4 responses
25354 Translation - Russian

12/26/2012 4:09 PM Is there any additional information in Russian other than the following?

Death certificate (1/1894) Chaya Gitel Belueskaja, the daughter of Leib, aged 70, died. 03/01/1894, in Bialystok (team: Records of the Civil Jewish District Synagogue in Bialystok 1835-1910, no. assay. 264, ref. 158, p 2);
View the post with its 1 response
25355 Translation - Russian

12/26/2012 4:09 PM Believed to be marriage of Feiga Basha and Abram Mordichei.. please translate other details..

Thank you!
View the post, there are no responses
25356 Translation - Russian

12/26/2012 4:09 PM From the Census of 1897 - need the names of the Rochko family.
Thank you
View the post with its 1 response
25357 Tombstone

12/26/2012 4:09 PM I would like to have the Hebrew translated on this tombstone.
Thank You,
Sandra Nutig
View the post with its 1 response
25358 Tombstone

12/26/2012 4:09 PM I would like to have the Hebrew translated on this tombstone. I realize the quality is bad, but what ever can be read will be helpful.
Thank You,
Sandra Nutig
View the post with its 1 response
25359 Tombstone

12/26/2012 4:09 PM I would like to have the Hebrew translated on this tombstone. I realize the quality is bad, but what ever can be read will be helpful.
Thank You,
Sandra Nutig
View the post with its 1 response
25352 Do you recognize?

12/26/2012 4:08 PM Hello,

Do you recognize the uniforms worn by the children in this Zionist youth group in Lithuania?

Thank you,

Loren Greenberg
View the post with its 2 responses
25353 Tombstone

12/26/2012 4:08 PM Thank you for the information. View the post with its 2 responses
25345 Translation - Russian

12/26/2012 4:08 PM Chawa Warmund B1887-
Seeking to know all Names, dates and places in this Birth record.(including witnesses if possible) Also if there are any unusual details within I would like to know those as well. Thank you!!
View the post with its 1 response
25346 Translation - Russian

12/26/2012 4:08 PM Moszek Worman Marriage Certificate

I am seeking a translation of this marriage certificate including all names, places, dates and witnesses. Also if there are any unusual items in the document please let me know as well. Thank you!
View the post with its 1 response
25347 Translation - Russian

12/26/2012 4:08 PM Faiglia Chana Worman-D1895-Lodz

I am seeking a translation of this death certificate including all names, places dates and witnesses. As well if there is anything unusual about this document please let me know. Thank You!
View the post with its 1 response
25314 Interpretation

12/26/2012 4:07 PM What is the meaning of the abbreviation shin-yod followed with a slash after the boy's name, Michael, and same abbreviation follows the name of the Sandaq Eiziq. Mohel Benjamin Bing refers to Sandaq Eiziq as "my uncle (dody) in line 2. In another record for Oberseemen, dating to 1803, Sandaq Eiziq's patronymic is included: "son of Moshe." Mohel Benjamin's epitaph states he too was "son of Moshe." Eiziq (Yitzchaq) Bing from Oberseemen was my great-great-great-grandfather. He had a son named Moshe, and at least one grandson by that name. I am hoping that the Shin-yod abbreviation has some relevance to my genealogical research.
Submitted by Daniel Bing
View the post with its 3 responses
25304 Translation - Polish

12/26/2012 4:06 PM This is the death certificate of of my gd gd mother sister
Please translate
tnx
Eran
View the post with its 1 response
25305 Translation - Polish

12/26/2012 4:06 PM This is the death certificate of of my gd gd mother brother
Please translate
tnx
Eran
View the post with its 1 response
25306 Translation - Polish

12/26/2012 4:06 PM This is the death certificate of of my gd gd mother brother
Please translate
tnx
Eran
View the post with its 1 response
25293 Do you recognize?

12/26/2012 4:06 PM Teachers and girls as students? Who are they? What is the name of their school?
Can someone recognize someone?
We would like to upload the image with names to the Rivne website of KehilaLinks.
please answer (picture no.46 of Rovno):
anafa-e@zahav.net.il
View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 2063
Records 21081 to 21100 of 41253
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.