JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
6486 Do you recognize?

2/12/2007 unknown peoples, emigrated to Palestine in 1925, related with one of the following familys, from Warsaw: SMIETAN, GRINCAJG, AGATSZATAJN, LIMONAD, FAJNWURCEL View the post, there are no responses
6487 Photo Identification

2/12/2007 Hans Jacobson View the post, there are no responses
6488 Translation - Polish

2/12/2007 I would greatly appreciate any help translating this 1939 census from Biala Podlaska, for Abram-Chanya Lebenberg. I have a few other census cards at ViewMate that I also need help with. I thank you in advance for all your kindness! View the post, there are no responses
6489 Translation - Polish

2/12/2007 I would greatly appreciate any help translating this 1939 census from Biala Podlaska, for Mojsze-Chaim Lebenberg. This is side A and the next viewmate file is side B.
I have a few other census cards at viewmate that I also
need help with. I thank you in advance for all your kindness!
View the post, there are no responses
6490 Translation - Polish

2/12/2007 I would greatly appreciate any help translating this 1939 census from Biala Podlaska, for Mojsze-Chaim Lebenberg. This is side B. I have a few other census cards at viewmate that I also need help with. I thank you in advance for all your kindness! View the post, there are no responses
6491 Translation - Polish

2/12/2007 I would greatly appreciate any help translating this 1939 census from Biala Podlaska, for Szlema Lebenberg. This is side A and the next viewmate file is side B. I thank you in advance for all your kindness!! View the post, there are no responses
6492 Translation - Polish

2/12/2007 I would greatly appreciate any help translating this 1939 census from Biala Podlaska, for Szlema Lebenberg. This is side B. I thank you in advance for all your kindness!! View the post, there are no responses
6493 Translation - Yiddish

2/12/2007 Postcards from Poland in Yiddish/Polish slang View the post, there are no responses
6494 Translation - Yiddish

2/12/2007 Postcards from Poland in Yiddish/Polish slang. View the post, there are no responses
6495 Translation - Yiddish

2/12/2007 Letter from Ephraim Fischel Frisch View the post, there are no responses
6496 Translation - Yiddish

2/12/2007 Letter from Rabin Samuel Glass View the post, there are no responses
6497 Translation - Other

2/12/2007 French naturalization form View the post, there are no responses
6498 Translation - Other

2/12/2007 excerpt from French naturalization form View the post, there are no responses
6500 Translation - Polish

2/12/2007 Birth of Majer Wajnberg 1853 Sienno, Poland View the post, there are no responses
6501 Translation - Polish

2/12/2007 Marriage of Sima Wajnberg and Malka Rozenberg 1851 Sienno View the post, there are no responses
6502 Translation - Polish

2/12/2007 Photo rear of a relative from Poland, believed to be Tauba Kano View the post, there are no responses
6503 Translation - Yiddish

2/12/2007 Photo rear of a photo of my grandfather Abram Szjya Kano z"l and his cousin Zycha Cukiekorn z"l View the post, there are no responses
6504 Translation - Yiddish

2/12/2007 Photo rear of my great-uncle Shlomo Yehuda Kano and his brother Aharon Yechezkel Kano, z"l View the post, there are no responses
6505 Translation - Yiddish

2/12/2007 Photo rear of my great-uncle Shlomo Yehuda Kano (Luis Kano) View the post, there are no responses
6506 Translation - Polish

2/12/2007 Fragment of a document from my grandfather Abram Szjya Kano z"l View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1346
Records21081 to 21100 of 26919
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.