JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
24654 Translation - German

10/21/2012 4:07 PM This is page 2 of 2 of a reparations request that my great aunt Bluma Lazinski submitted, It contains the account of how she survived in Russia as a refugee during the Holocaust. I am interest in a translation of her account. View the post with its 2 responses
24655 Translation - Russian

10/21/2012 4:07 PM Can anyone translate this marriage certificate? It is either in Polish or Russian. You can contact me at MattBSaunders@gmail.com. Thank you for all your help!
Matthew Saunders
View the post with its 1 response
24649 Tombstone

10/21/2012 4:06 PM Please translate the Hebrew into English. Thank you for any help. View the post with its 2 responses
24644 Translation - Other

10/21/2012 4:05 PM What does it say? View the post with its 2 responses
24645 Tombstone

10/21/2012 4:05 PM What are the dates of birth and death for this man's tombstone? He lived roughly from 1900 to 1960. View the post with its 5 responses
24646 Interpretation

10/21/2012 4:05 PM Hello. I need help reading Frome Soifer's (#5) last permenant residence and address whence she is coming from. Her brother's birthplace in a later manifest was listed as Belezorki, Ukraine. Her father's birthplace was listed Kupiel, Ukraine. Perhaps this town is nearby. View the post with its 1 response
24647 Interpretation

10/21/2012 4:05 PM I also need help reading the birthplace of Froma Soifer, #5. Thank you. View the post with its 1 response
24640 Translation - Polish

10/21/2012 4:04 PM A complete translation of this Death record for Laia MLODZICIEC, Akt #43 is appreciated.
This may be my GGGGGGM.
Thank you,
Eden Joachim
View the post with its 1 response
24641 Translation - Russian

10/21/2012 4:04 PM Also Hebrew - ?birth record of Rochil Gimpilewitz, name of parents, date of birth, anything else in record View the post with its 1 response
24642 Translation - Other

10/21/2012 4:04 PM What does the envelope say? View the post with its 1 response
24643 Translation - German

10/21/2012 4:04 PM Hello,
This is a death record for a child that I have been working on. I am having trouble reading the fourth line and everything concerning the witnesses, I can't even make out the first name and I would appreciate a translation.
Thank you,
Brian
View the post with its 3 responses
24638 Translation - Polish

10/21/2012 4:03 PM A complete translation of this Death record for Razka OBLUDZINER, Akt #43, is requested.
I believe this to be my GGGGGM.
Thank you,
Eden Joachim
View the post with its 4 responses
24639 Translation - Polish

10/21/2012 4:03 PM A complete translation of this Death record for Jankief OBLUDZINER, Akt #13, is appreciated.
This may be my GGGGGF or his brother.
Thank you,
Eden Joachim
View the post with its 2 responses
24334 Translation - Yiddish

10/21/2012 4:02 PM I need to know who wrote it (specific name) It is important to find more ancestors. Thank you in advance. View the post with its 2 responses
24336 Translation - Yiddish

10/21/2012 4:02 PM I need to know who wrote it (specific name). It is important letter in order to find more ancestors. Thank you in advance. View the post with its 1 response
24495 Translation - Russian

10/21/2012 4:01 PM Need vital information: names, places, dates, events, etc.

Thank you.
View the post with its 1 response
24613 Tombstone

10/21/2012 4:00 PM Would someone be so kind and decipher this headstone for me.
Thank you very much in advance.
View the post with its 2 responses
20927 Tombstone

10/21/2012 4:00 PM I would like to know the exact meaning of the words.Thank you. View the post with its 3 responses
23894 Photo Identification

10/21/2012 3:59 PM On the reverse of the photo is the logo of the photographic studio in Tarnopol :
"Fotografia Gabinetowa - A.Silkiewicz - Tarnopol".
Can anybody recognise these Polish anscestors of mine?

View the post with its 1 response
23895 Photo Identification

10/21/2012 3:59 PM Can anyone identify this young lady? View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 2029
Records 21081 to 21100 of 40572
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.